?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
?.-?. ???????=?????? ? ?????=???? ????? (?????????? Fort/Da)
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Янко Слава (Библиотека <strong>Fort</strong>/<strong>Da</strong>) || slavaaa@yandex.ru 55<br />
употребляется в биографической литературе, благодаря которой и получило первоначально права<br />
гражданства слово «переживание». Сущность биографии, и в особенности биографии художников<br />
и писателей XIX века, состоит в том, чтобы, исходя из жизни, понимать творчество. Ее заслуга<br />
состоит именно в том, что оба значения, которые мы выделили в слове «переживание», были<br />
доведены до сознания, а также признаны в качестве продуктивно взаимосвязанных: некий факт<br />
становится переживанием в той мере, в которой он не просто пережит, но в которой его<br />
содержание («переживаемостность» — Erlebtsein) обладает особой ценностью, придающей ему<br />
непреходящее значение. То, что таким образом является «переживанием», получает полностью<br />
новый бытийный статус, будучи выражено искусством. Ставшее знаменитым заглавие книги<br />
Дильтея «Переживание и поэтическое творчество» выражает эту взаимосвязь в виде максимально<br />
лаконичной формулы. И на самом Деле, именно Дильтей первым придал этому слову функ-<br />
105<br />
цию понятия, а вскоре оно стало излюбленным модным словечком и поднялось до обозначения<br />
настолько решающего ценностного понятия, что многие европейские языки включили его в<br />
лексикон как заимствование. Но можно предположить, что собственно языковой процесс лишь<br />
приостановился при той терминологической ретушировке, которой подверглось данное слово у<br />
Дильтея.<br />
Между тем у Дильтея самым счастливым образом остались изолированными те мотивы, которые<br />
оказали влияние на языковые и понятийные инновации слова «переживание». Заглавие<br />
«Переживание и поэтическое творчество», собственно говоря, довольно позднее (1905). Первое издание<br />
содержащегося в этой книге исследования о Гёте, опубликованного Дильтеем в 1877 году,<br />
хотя и демонстрирует в некоторой степени употребление слова «переживание», но еще вне всякой<br />
последовавшей позднее терминологической твердости, свойственной употреблению понятий.<br />
Заслуживает внимания задача более подробного исследования ранних форм употребления слова<br />
«переживание», позднее зафиксированного в понятийном смысле. То, что данное слово внезапно<br />
обретает частотность в биографии Гёте (и в ее исследовании), кажется чем-то большим, нежели<br />
простой случай, так как Гёте, как никто другой, способен вызвать это слово к употреблению: его<br />
творения становятся по-новому понятными исходя из того, что он пережил; ведь он сам сказал о<br />
себе, что все его произведения — это отрывки единой исповеди 38 . Биография Гёте,<br />
принадлежащая Герману Гримму, использует эту фразу как методический принцип, и в результате<br />
автор часто употребляет слово «переживание».<br />
Работа Дильтея о Гёте дает нам возможность проникнуть в неосознававшуюся предысторию<br />
слова, так как имеется и в издании 1877 года 39 , и в более поздней обработке под заглавием<br />
«Переживание и ноэтическое творчество» (1905). В этой работе Дильтей сравнивает Гёте с Руссо,<br />
и для описания новаторских сочинений Руссо, посвященных миру его внутреннего опыта, он<br />
употребляет выражение «пережитое», а в парафразе одного из текстов Руссо мы видим оборот<br />
«переживания юных дней» 40 .<br />
Между тем даже у самого Дильтея значение слова «переживание» вначале все еще несколько<br />
расплывчато. В особенности ярко позволяет увидеть это пассаж, из которого Дильтей в<br />
позднейших изданиях искоренил слово «переживание»: «В соответствии с тем, что он пережил и<br />
нафантазировал как переживание в меру своего незнания мира» 41 . Речь снова идет о Руссо. Но<br />
«нафантазирован-<br />
106<br />
ность» переживания никак не согласуется с первоначальным смыслом слова «переживать», как и с<br />
более поздним научным употреблением у самого Дильтея, когда «переживание» подразумевает<br />
именно непосредственную данность, которая в последнюю очередь может предоставлять материал<br />
для образного фантазирования 42 . Сама форма слова «переживание» явно апеллирует к критике<br />
рационализма Просвещения, так как понятие жизни становится особо значимым начиная от Руссо.<br />
Возможно, что влияние Руссо на немецкий классицизм сказывается в том, что он ввел мерило<br />
«состояния переживания» («переживаемостности») и тем самым стало возможным образование<br />
слова «переживание» 43 . Но понятие жизни имеет метафизическую подоснову, на которой и<br />
строится спекулятивное мышление немецкого идеализма и которая играет основополагающую<br />
роль как у Фихте и Гегеля, так и у Шлейермахера. Это понятие в противоположность абстракции<br />
разума и партикулярности восприятия и представления имплицирует связь с тотальностью, с<br />
бесконечностью. Это отчетливо воспринимается в оттенках значения, которыми слово<br />
«переживание» обладает вплоть до сегодняшнего дня.<br />
Апелляция Шлейермахера к живому чувству и против холодного рационализма Просвещения,<br />
Гадамер Х.-Г.=Истина и метод: Основы филос. герменевтики: Пер. с нем./Общ. ред. и вступ. ст. Б. Н. Бессонова.— М.: Прогресс, 1988.-704 с.