01.05.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Fitness of Names. 293<br />

of him. Eochaid Urchain was E,otlia mac E,oain's first name;<br />

and from the habit of frequently saying the nickname to denote<br />

him, the nickname supi)lauted the original name.<br />

14. Eochaid Urchain i.e. lir 'fresh' and cdin 'beautiful'<br />

was he so long as his hfe lasted.<br />

15. Failbe Fdl-choirthech. 'Tis the fii'st person by whom<br />

of old in Erin a menhfr was erected to be set in a bo<strong>und</strong>ary.<br />

Or Failbe Ilchórach from the ab<strong>und</strong>ant peace {córa) which in<br />

his time every one enjoyed.<br />

16. Cass Cét-chuimnecJi, that is, Cass Cét-coimgneech: 'tis<br />

he that of old fu'st began histories (coimgneda) and poetry at Tara.<br />

17. Ehm Oll-fin-snedita 'great-wine-snow', that is, from a<br />

great snow [sneclita) of wine {fin) which fell in his reign he is<br />

called Ehm Oil- fin- sneclita. Or Ehm Ol-étechtaide, that is,<br />

he used to take an frregular {étechtaide) draught (o7), that is,<br />

huge was his fill of liquor: s(udet) q(ui) l(egat).<br />

18. Art Imlech (or Art Inflig), that is from the imlech<br />

(land near water) of the Man of one Heifer in Cliu. 'Tis there<br />

was his fortress at fii-st, and thence Art Imlech is said of him.<br />

19. Bres ri 'king', that is, he was a king for royalty: i.e.<br />

royal was his action and his honour and his reign, and he routed<br />

the Fomorians in many battles, expelling them from Ii'eland.<br />

20. Setna Indarraid, son of Bres. 'Tis he that of old<br />

first gave wages (indarrad) to soldiers in Erin. Wherefore Setna<br />

Indarraid is said of him.<br />

21. Enna Derg, son of Dua Finn: red (derg) was his face,<br />

wherefore (the name) Enna Derg 'Red Enna' clave to him.<br />

22. Lugaid Ldigde, that is, in Corco-Láigdi he was reared.<br />

Or Lugaid Ldigde, from the cutting-up of the fawn (lóeg), and<br />

from boihng it, Lugaid Ldigde was said of him.<br />

23. Lugaid lardonn: dark (iar) and brown {donn) he<br />

was, for iarn means darkness.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!