01.05.2013 Aufrufe

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

Irische Texte : mit ersetzungen und Wterbuch

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Fitness of Names. 335<br />

239. Galenga, from goa 'falsehood' and lang 'treachery'.<br />

Corrnac, sou of Tadg, son of Cian. shewed falsehood to the<br />

badgers, to wit, having Tadg's spear he went to the badgers<br />

that they might come out of their warren (trusting) to Tadg's<br />

honour and his spear as a token thereof. So the badgers came<br />

out to Coraiac and he killed them. Thereafter Tadg went to<br />

partake of the feast that Cormac held, and while banqueting<br />

he felt a loathing, and knew that his honour had been spoiled<br />

by his son. So then Tadg exiled his son from the province;<br />

and that is the cause of Cormac's banishment by Tadg. Hence<br />

Cormac Gaileng and Gaileng are so named, to wit, gae lang<br />

'dung on honour.'<br />

Ahter: Gaileng is the name of a territory, so Cormac<br />

Gaelang is so called on account of his habitation.<br />

Cormac Gaileng, then, i.e. gai lang, i . e . a treacherous spear,<br />

because he shewed falsehood to the badgers and (thus) killed them.<br />

240. Cdinte 'lampooner', from canis 'ho<strong>und</strong>', for a dog's<br />

head is on a lampooner when objurgating. Hence Crithenbel<br />

cdinte.<br />

Crithenbel, that is, critJierhél i.e. hél 'mouth' of the sparks<br />

{crithir), from the virulence and the fieriness of the words from<br />

him, for the words of the poem are virulent. Or Cridenhél<br />

that is, his heart (cride) in his mouth {hél), i.e. his secret in<br />

his hps, for he would not withhold a secret if he heard it. Or<br />

Critherbél, that is, mouth (pel) of the sparks {crithir), for he is<br />

the first lampooner that put out a royal torch by his tongue.<br />

241. Cairbre Cinn cait 'of the Cat's head', since it was<br />

a cat's head, that is, the form or shape of a cat, that was<br />

on his god. Or there were two cat's ears upon him, as said<br />

the poet, even Eochaid hua Floinn:<br />

Thus was Cairbre the cruel<br />

Who seized Erin south and north,<br />

(With) two cat's ears on his fair head,<br />

(And) a cat's fur through his ears.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!