- Page 7: DU MÊME AUTEUR Prose narrative : L
- Page 11 and 12: PREMIÈRE JOURNÉE IL VOULAIT PLEUV
- Page 13 and 14: Au bureau, il feuilleta des dissert
- Page 15 and 16: for himself, if he still writes, th
- Page 17 and 18: place, comme lorsque le papier se b
- Page 19 and 20: — Je suis là ; tu ne m’as pas
- Page 21 and 22: car the same colour as Jacques’ N
- Page 23 and 24: Après le dîner, le couple de quar
- Page 25 and 26: l’un et l’autre que ce qui les
- Page 27 and 28: the masked swagman would ever find
- Page 29 and 30: à cause de cette liberté elle-mê
- Page 31 and 32: LE VIEUX DAVID Smith avait reçu hi
- Page 33 and 34: la nouvelle compagne, qui la détes
- Page 35 and 36: ed lips and thin transparent tops.
- Page 37: MAUREEN DUPLANTIER A fini d’épou
- Page 40 and 41: période comme guichetier dans un m
- Page 43 and 44: DEUXIÈME JOURNÉE IL VOULAIT PLEUV
- Page 45 and 46: subtils du paysage urbain (plus pro
- Page 47 and 48: her mother had not taken away on th
- Page 49 and 50: him the message. Who is calling him
- Page 51 and 52: dans la rue qui borderait désormai
- Page 53 and 54:
MURIEL ROBINSON, AT the Internation
- Page 55 and 56:
had caught her mother’s fancy. So
- Page 57 and 58:
THE WITNESS, BORN in Sydney, publis
- Page 59 and 60:
Kathy, without really expecting it,
- Page 61 and 62:
on n’avait pas pu aller à Woy-Wo
- Page 63 and 64:
parsemée de bornes d’information
- Page 65 and 66:
in an accident, he had been brought
- Page 67 and 68:
une envie de vomir, une douleur d
- Page 69:
Joël liked Jill very much, despite
- Page 72 and 73:
et la présence de Natasha dans un
- Page 74 and 75:
du lit du ruisseau qui ne coule que
- Page 76 and 77:
AS SHE WAS scattering pink talcum p
- Page 78 and 79:
den and a library. Not that she had
- Page 80 and 81:
ont pu opérer dans sa vie pendant
- Page 82 and 83:
objects, passion and rationality. J
- Page 84 and 85:
EN SORTANT DU Musée, étourdi, Jac
- Page 86 and 87:
y montaient, il continua de se diri
- Page 88 and 89:
stop that. I’d like to hear your
- Page 90 and 91:
son entrain, de décision dans sa j
- Page 92 and 93:
always loved Scotland Island, even
- Page 94 and 95:
PARMI LES TÉMOINS, certains à cet
- Page 96 and 97:
were undated, but it was clear that
- Page 98 and 99:
with a long greenish blue skirt, gi
- Page 101 and 102:
TROISIÈME INTERMÈDE : SYLVANIA &
- Page 103 and 104:
QUATRIÈME JOURNÉE DANS L’APRÈS
- Page 105 and 106:
monde, on aurait pu croire que tout
- Page 107 and 108:
WHEN JACQUES RANG, Kathy was watchi
- Page 109 and 110:
not dress up. His 1968 hang-ups. Al
- Page 111 and 112:
dans son sac, au vestiaire : « Et
- Page 113 and 114:
Why did he proclaim empty phrases a
- Page 115 and 116:
HUBERT JEANNOT AVAIT failli ne pas
- Page 117 and 118:
pas du tout de la voir ! » Le nouv
- Page 119 and 120:
moral, its own pace that could easi
- Page 121 and 122:
comme l’avait dit un éditeur à
- Page 123 and 124:
et Karin Dodge ; mais ils devaient
- Page 125 and 126:
jamais été ? Avec Kathy, si tant
- Page 127 and 128:
was wrong, she readily accepted the
- Page 129 and 130:
her nuts too. Carol did not want to
- Page 131 and 132:
QUATRIÈME INTERMÈDE : GOOD LIVING
- Page 133 and 134:
CINQUIÈME JOURNÉE VOIR CELLE QUI
- Page 135 and 136:
individuel, où le temps ne servait
- Page 137 and 138:
paying rent to dwell in his own min
- Page 139 and 140:
ue Perkins, ni de celles pour qui i
- Page 141 and 142:
air between their bodies, a current
- Page 143 and 144:
Evoking her first communion was rea
- Page 145 and 146:
deux heures ? Qu’est-ce qui récl
- Page 147 and 148:
de se rendre chez Kathy à Harbord.
- Page 149 and 150:
Maybe Sarah had told her teacher th
- Page 151 and 152:
à Sydney, elle l’avait trouvé p
- Page 153 and 154:
less pain than she had feared and l
- Page 155 and 156:
dans les années 60-70. Jacques aur
- Page 157 and 158:
torpeur fébrile, dans la joie qui
- Page 159 and 160:
little thing. Carol had never accep
- Page 161 and 162:
CINQUIEME INTERMÈDE : LU/VU DANS L
- Page 163 and 164:
Summary of Death Notices* Abdallah
- Page 165 and 166:
À LA SIXIÈME JOURNÉE FÊTE d’a
- Page 167 and 168:
tous cas, cela ne ressemblait à ri
- Page 169 and 170:
first night here. Like a wingless p
- Page 171 and 172:
than even the white tiles of the ba
- Page 173 and 174:
habituellement l’enthousiasme phy
- Page 175 and 176:
et moi allons nous séparer, » dit
- Page 177 and 178:
Jacques on New Year’s eve and oth
- Page 179 and 180:
epoussait ni ne séduisait les obje
- Page 181 and 182:
trouvée en short en train d’arro
- Page 183 and 184:
intense, he dropped down to his kne
- Page 185 and 186:
sa petite fille Karin, douze ans, q
- Page 187 and 188:
Nobody carries death inside, it is
- Page 189 and 190:
« SI JE vous disais : “Il y a un
- Page 191 and 192:
de comète, d’éclipse ou d’eff
- Page 193 and 194:
SIXIÈME INTERMÈDE : LE TUNNEL Dé
- Page 195 and 196:
SEPTIÈME JOURNÉE “Oh, do your h
- Page 197 and 198:
comme beaucoup de jeunes femmes qui
- Page 199 and 200:
it a second go at fifty, the grand-
- Page 201 and 202:
UN AN ALLAIT bientôt s’être éc
- Page 203 and 204:
se retourna brusquement, ses cheveu
- Page 205 and 206:
1. the encouragement and regulation
- Page 207 and 208:
Margaret ne peint plus, elle écrit
- Page 209 and 210:
compris, promettaient un sérieux e
- Page 211 and 212:
nails, just the same crimson colour
- Page 213 and 214:
today. The police had no informatio
- Page 215 and 216:
égarer sa perte, en faire une aven
- Page 217 and 218:
one with broken ribs and commotion,
- Page 219 and 220:
les heures d’odorante intimité q
- Page 221 and 222:
out de son nez et ses boucles blond
- Page 223 and 224:
221
- Page 225 and 226:
Achevé d’imprimer en mars 2005 s
- Page 228:
224