13.11.2014 Views

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D. M.[S.]<br />

LAELIA[...]<br />

ANN[.....].<br />

« A los dioses Manes. Laelia [...], de [...] años de<br />

edad, …».<br />

Las letras de la primera línea son capitales cuadradas<br />

(advocación a los D.M.S.), mientras el resto tienden a<br />

librarías, todas muy cuidadas. Paginación según eje<br />

de simetría y alineación a ambos lados. Esta misma<br />

situación se repite en otras epigrafías de Celti, caso de la<br />

placa de Q. Fvlvivs Mvsicvs (CILA II, nº 181), aunque con<br />

una calidad global inferior en aquella. El punto entre D y M<br />

es triangular, simulando una hédera, posiblemente entre<br />

la M y la S sería igual pero nos falta este fragmento.<br />

Fecha: probablemente finales del siglo II o principios<br />

del III d. C., según el tipo y características de letra.<br />

tal vez en relación familiar con la epigrafía de “…a<br />

Faustina” (J. Remesal Rodríguez 2001 nº 41). Según<br />

datos testimoniales de la persona a quien fue adquirida<br />

(no totalmente certeros), fue encontrada en la finca “La<br />

Angorrilla” (Puebla de los Infantes) entre los años 2007 y<br />

2008, pero las características morfológicas de la placa,<br />

tipología epigráfica y datación la sitúan más bien dentro<br />

del yacimiento arqueológico o de Celti o alrededores<br />

(Peñaflor). Se encuentra en colección particular de Dº<br />

Juan José Toribio García.<br />

Mide: 14.5 x 20.5 x 4 cms.<br />

D. M. S.<br />

VALEXIA. FAVS<br />

(hed.) TA (hed.)<br />

(hed.)? IG ISIPONE?<br />

[.....]<br />

« A los dioses Manes. Valexia Fausta …ig isipone?<br />

[...] ».<br />

Las letras de la primera línea tienden a capitales<br />

cuadradas (advocación a los D.M.S.), mientras el resto<br />

son librarías poco cuidadas. La A de Valexia presenta<br />

el tramo horizontal de la A en oblicuo, paralelo a la línea<br />

izquierda. Llama la atención el vacío observado en la<br />

tercera línea respecto al resto, con una ruptura silábica<br />

en la segunda en el segundo cognomina de Faus-ta, con<br />

una posible hédera entre “Faus” y “ta” (palabra cortada<br />

entre la segunda y tercera línea), como si el artesano<br />

quisiera rellenar un hueco en la paginación, ya que la<br />

tercera línea aparece muy vacía respecto al resto del<br />

texto, sin embargo se olvidó u omitió realizarlo en el lado<br />

derecho; Así como lo cargado y difícil de interpretar del<br />

inicio de la cuarta línea. Se desconoce el lugar exacto<br />

de su aparición. Se encuentra en colección particular<br />

de Dº Juan José Toribio García.<br />

Fecha: probablemente finales siglo II o principios del<br />

III d. C., según el tipo y características de letra.<br />

6. Placa funeraria de mármol blanco con vetas,<br />

reutilizado de una antigua placa de recubrición. Anverso<br />

alisado y reverso en bruto. Sólo presenta integro su<br />

borde superior y fracturada en el resto de sus lados.<br />

En la parte superior presenta restos de moldura de<br />

anclaje a otra placa, junto a un grosor desigual a lo largo<br />

de la placa (más gruesa hacia lado derecho), como si<br />

originariamente hubiese formado parte del revestimiento<br />

de un edificio, monumento importante, o tal vez suelo<br />

de un espacio público. Por su segundo cognómina<br />

7. Fragmento de placa funeraria de mármol blanco que<br />

ha perdido todos sus márgenes. Ha sido reutilizada por lo<br />

que presenta dos epigrafías de distintos periodos, ambas<br />

con carácter funerario, con la salvedad de que una ha sido<br />

realizada horizontalmente en la placa y la otra de forma<br />

Arte, Arqueología e Historia<br />

<strong>16</strong>1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!