13.11.2014 Views

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

revista número 16 - ARTE, ARQUEOLOGÍA e HISTORIA

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Por el contrario en el Reino nazarí se han visto<br />

diferentes ejemplos y en el caso de utilizar madera lo<br />

es como “alma” oculta por las placas de marfil y no<br />

combinadas como en Egipto donde tanto se apreciaban<br />

las maderas, tal vez por su natural escasez.<br />

Los marfiles calados tienen precedentes precisos e<br />

incluso ejemplos sincrónicos en Granada, como ya ha<br />

sido examinado.<br />

b. Aspectos caligráfico y textual<br />

Se trata, siempre, de productos extraordinariamente<br />

cualificados. Debemos exceptuar dos ejemplares (Hearns<br />

y Franks) de lo que no tenemos texto; alguno (bote de<br />

Zaragoza) parece destinado al uso privado de personajes<br />

de alta alcurnia como el texto refleja; otro (bote Peytel)<br />

quizás destinado a la propia realeza nazarí, otros dos<br />

(Toledo y Sens) con referencias a la bondad, paciencia<br />

y lealtad al “mismo linaje” pueden interpretarse como<br />

destinados a miembros de la propia familia del personaje<br />

que los encargó. No es demasiado aventurado tener<br />

presentes las continuas disensiones internas por el trono<br />

del emirato. Uno de los ejemplares (Dalton) contiene una<br />

expresa petición de ayuda invocando la generosidad,<br />

otros dos (Rhode-Hawkins y David) podrían haber<br />

complementado esa petición con exhortaciones y buenos<br />

deseos y el último (Rothschild) incluso formula una<br />

alusión nominal dirigida probablemente al destinatario.<br />

Pueden verse los textos completos de que se dispone en<br />

GALÁN o.c. II, pgs. 154 a <strong>16</strong>7. Otros dos al menos tienen<br />

dedicatorias muy expansivas a personajes (propietarios)<br />

indefinidos (botes de David y Palermo) por lo que cabe<br />

suponer su ocasional destino como regalo distinguido.<br />

En todos los casos la caligrafía oscila entre un “nesjí<br />

redondeado tipo magrebí” más o menos realzado hasta<br />

alcanzar en algún caso el “tuluth” en evolución muy<br />

característica de mediados del siglo XIV y que parece<br />

mucho más proxima a Granada que a El Cairo. En varios<br />

casos el fondo de contraste del texto se realiza sobre<br />

color negro o azul.<br />

Si además tenemos en cuenta el aspecto de las<br />

inscripciones nazaríes que describe Al Jatib (en el año<br />

1362) “...por encima una faja en la cual se halla grabado<br />

un poema que reúne las máximas políticas: las letras<br />

están recubiertas por panes de oro purísimo y entre ellas<br />

se aglutina lapislázuli molido” (García Gómez, “Foco de<br />

antigua luz...”,1988, pg.143) 41 . Todo ello es evidente en<br />

las inscripciones que nos ocupan, aunque el oro siempre<br />

haya desaparecido, en algunas aún se conserva el fondo<br />

azulado del lapislázuli...<br />

En lo que respecta al estilo he de señalar que hay<br />

textos de Ibn al Jatib, Ibn Yayyab, Ibn al Hakim y de Ibn<br />

Zamrak, en los que pueden identificarse los empleados en<br />

nuestros botes. Por ejemplo el que Ibn al Yayyab dedica<br />

Arte, Arqueología e Historia<br />

86<br />

a Yusuf I y que transcribe M.J. Rubiera, “Ibn al Yayyab,<br />

el otro poeta...1982 (pg.42). 42<br />

c. Aspectos políticos<br />

En 1340, Alfonso XI de Castilla, con ayuda de<br />

Alfonso IV de Portugal, derrotó al meriní Abu l Hassan<br />

y al granadino Abu l Hachach Yusuf (Yusuf I) en la<br />

trascendente batalla del Salado.<br />

Se puso fin a las pretensiones expansivas de los<br />

africanos, pero el emirato andalusí quedó aislado y<br />

privado de sus mas próximos aliados. De esta forma<br />

tuvieron que buscar apoyos en otros ámbitos y el mas<br />

poderoso, aunque al otro lado del Mediterráneo, eran<br />

los mamelucos de Egipto. Yusuf despachó embajadores<br />

a la Isla cairota de Rawda donde gobernaba el Sultán<br />

(Malik) Salih Ad Din ‘Imad Isma’il (1342-1345) hijo de<br />

Muhammad Nasir Ad Din y nieto del famoso Qala’wn.<br />

Según la respuesta del Salih, éste se abstuvo de enviar las<br />

tropas solicitadas alegando la necesidad de defender sus<br />

propios territorios de los agresivos mongoles y ofreció:<br />

“algo más eficaz...sus fervorosas plegarias”. Esta gestión<br />

está documentada en Seco de Lucena, “Viaje a Oriente.<br />

Embajadores granadinos a El Cairo” at en MISCELÁNEA<br />

DE ESTUDIOS ÁRABES,1955, nº 4 (pag.5 y ss) y en<br />

Raquel Ariel, “Les relations diplomatiques et culturelles<br />

entre musulmans d’Espagne et musulmans d’Orient au<br />

temps des Nasrides” en MÈLANGES DE LA CASA DE<br />

VELÁZQUEZ, 1965, nº 1 (págs. 87 y ss.) 43<br />

El Malik Salih mencionado por Migeon como reinante<br />

en 1351-1354 era Al Salih Salah Ad Din Salah, también hijo<br />

de Muhammad An Nasir ibn Qala’wn y hermano del que<br />

recibió la embajada granadina. Por otra parte el título de<br />

Muyahid que hemos leído en el bote no cuadra a ninguno de<br />

los dos (el Isma’il de 1342 y el Salah de 1351) aunque sí lo<br />

hubiese sido a otro muy anterior: Malik Salih, Naim Ad Din<br />

Ayyub, séptimo monarca ayyubí (1240-1249) que venció<br />

a los cristianos en la batalla de Gaza y murió luchando<br />

contra la VII Cruzada. Pero, en este caso, la datación y<br />

los relatos de las embajadas no cuadrarían.<br />

Véanse otros detalles en Galán, o.c. Vol.I, (pags.560 a<br />

566).<br />

La existencia en tiempos del Sultán granadino<br />

Muhammad V ben Yusuf (1354-59 y 1362-91) de otro<br />

Malik mameluco llamado Salih: Al Salih Salah ad Din<br />

Hagui (1380-82 y 1389-90), último de la dinastía Qala’wn<br />

y de los mamelucos baharíes, podría encajar con el<br />

destinatario del bote Rothschild, aunque no consta<br />

ninguna “embajada oficial” al mismo dirigida.<br />

d. Aspectos derivados de las medidas.<br />

Habiéndose comentado la penuria económica del<br />

emirato nazarí, no deja de resultar extraña la abundancia

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!