epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
491 EPISTOLAE 2635—2637 492<br />
3635.<br />
MUSCULUS BULLINGERO.<br />
Vergerius <strong>ad</strong>fuit et de Lasco et Polonia subobscure<br />
loquutus est. Foedus cum Genevensibus usque<br />
in suspenso est.<br />
(Ex autographo Arch. Tnrie. Plut. VI. Vol. 153, fol. 217,<br />
olim Serin. B. Bpp. Tom. 31. — Simler. Vol. 89.;<br />
Praestantissimo theologo D. Henricho Bullingero<br />
domino ao compatri suo carissimo.<br />
Tiguri.<br />
S. D. Accepi quidem a D. Vergerio tale quid,<br />
quale est quod scribis, compater in Domino carissime,<br />
verum subobscure, quod attinet coniunctionem<br />
Poloniae cum protestantibuB. De D. a Lasco quoque<br />
nonnulla recitavit, quod vero consilia illius perturbare<br />
velit, non significavit, nisi quod inconsultum<br />
putat, si tarn tenera initia confestim per articulum<br />
coenae Domini in difficultatem coniiciantur. ')<br />
Tenit hue inter coenandum 22 mensis huius, et<br />
mox altero die mane discessit. Ad ilium quum<br />
vocarer, tuas nondum acceperam. Si redierit <strong>ad</strong><br />
nos, faciam quod mones.<br />
Genevenses iterum frustra societatem cum nostris<br />
ineundam tentarunt. 2 ) Vereor ne res ista<br />
xnali aliquid quandoque sit datura. Caetera quae<br />
nos concernunt, poteris ex D. Wolfg. Hallero carissimo<br />
fratre cognoscere. Optime vale. Salutant te<br />
ac tuos mei omnes, praesertim Heinrychulus noster.<br />
Saluta meo nomine dominos ac fratres isthic, D.<br />
Märtyrern, D. Bibliandrum, D. Gualtherum et Frysium,<br />
et caeteros. Bornae 24. Maii 1557.<br />
Wolfg. Musculus tuus<br />
in Domino.<br />
eonventus Francofordiensis et colloquii Wormaciensis, et in<br />
euro finem Bullingero illam helveticam, eonfessionem idoneam<br />
visam esse quae negotiationibus instituendis pro bast et fundamento<br />
inservir et? Be Farelli enim et Bezae confessione<br />
nihildum Türici resciri poterat.<br />
2635.1) Lucem sufficientem .tibi praebebunt quae annotavimus<br />
<strong>ad</strong>. N. 2633.<br />
2) Ex Actis senatus Genevénsis discimus 4. 3. Maii<br />
legatis instructions datas, et eosdem d. 25. Maii rediisse.<br />
2636.<br />
CALYIN A L'ÉGLISE D'EMDEN.<br />
L'Église d'Emden avait <strong>ad</strong>ressé vocation à Perrucel,<br />
qui se décida à accepter la place de Francfort.<br />
Ceux SF/mden en étaient offensés et Calvin tâche de<br />
leur faire envisager la chose sous un autre point<br />
de vue.<br />
(L'original se trouve dans les <strong>Archive</strong>s de l'Église Wallonne<br />
d'Amsterdam. Nous en devons la copie à l'obligeance de M.<br />
le pasteur F. H. Gagnebin.)<br />
A mes bien aymez frères et honorez amysLes<br />
fidelles serviteurs de Dieu et de Iesus christ qui sont<br />
en la ville de Emdem. *)<br />
A Emdem.<br />
par Louis que Dieu garde.<br />
La dilection de Dieu nostre père et la grace de<br />
nostre Seigneur Iesus Christ soit tousiours sur vous<br />
par la communication du sainct esprit.<br />
Treschers seigneurs et frères, combien que ie<br />
vouldroie memploier selon la faculté que Dieu ma<br />
donnée a vous aider de doctrine de conseil et <strong>ad</strong>monitions,<br />
toutesfois scachant bien que vous avez<br />
homme qui tasche de vous enseigner fidellement,<br />
selon la mesure de grace quil a receue 2 ) et ne<br />
doubtant point aussi que Dieu ne vous <strong>ad</strong>resse en<br />
bon conseil, et que ne soiez attentifs et dilligens a<br />
exhorter les uns les aultres, ie me suis <strong>ab</strong>stenu<br />
iusques icy de vous escrire. Et encores a present<br />
ie ne feray sinon vous toucher ung poinct, auquel<br />
il me semble que vous avez besoing d'estre <strong>ad</strong>vertis,<br />
de modérer vostre affection ung peu trop vehemente.<br />
le loue bien le désir que vous avez eu, davoir pour<br />
vostre pasteur nostre frère maistre Francois de la<br />
riviere, moiennant quil ny ait point dexcez, pour<br />
entrer en. débat et contention. 3 ) Mais pource quil<br />
vous a semble quil vous appartenoit, vous avez este<br />
faschez a'ce que iay entendu de ce questant appelle<br />
a leglise de Francfort il a accepte ceste charge. Si<br />
vous estimez que leglise en lappellant vous ayt<br />
faict tort, ie vous prie pardonner a la nécessite et<br />
ne vous esbahissez si les bonnes gens. cherchant<br />
remède pour appaiser les troubles qui les ont quasi<br />
ruynez du tout, ont choisy lhomme quilz pensoient<br />
estre propre et conven<strong>ab</strong>le a cela. Car encores quil<br />
2636.1) Comp, les lettres N. 2564. 2566. 2584. 2588.<br />
2) Il parle sans doute de Pierre du Val.<br />
3) Perrucel dans ses mémoires raconte toute cette histoire<br />
de sa double vocation à Francfort et à Emden et ce<br />
qu'il fit pour avoir l'avis de Calvin. Nous en avons donné<br />
des extraits apropos des lettres ci-dessus rappelées. Voyee<br />
le l r vol. des Frkfrt. Bel. Eandl, p. 281 suiv.