epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
49 1556 FEBRUAR. . 5 0<br />
que oorruptelis, quae passim grassantur hodie in<br />
toto mundo, eripit. Sed quod summa laude in<br />
cognato tuo dignum fuit vertere in vitium, maligni<br />
fuit pravique ingenii. Omitto ingratitudinem, quod<br />
hominem, cui vivo blandiri coactus esset, multis<br />
scilicet beneficiis obstrictus, mortuum arrodere non<br />
erubuit. Sed quid facias cum istorum pervicacia,<br />
quibu8 haereticum est, quidquid vel tantillum <strong>ab</strong><br />
eorum figmentis* discrepat? Quomodo hominibus<br />
parcerent, qui sinceram pietatis doctrinam non minus<br />
protervo fastu conculcant, <strong>quam</strong> truoulenta morositate<br />
respuunt?<br />
Caeterum ut tibi, eximie vir, pro tua moderation<br />
placida haec indignitas fuit devoranda, sic te<br />
privatae iniuriae dolor <strong>ad</strong>monet, <strong>ad</strong> cohibendam<br />
is<strong>tam</strong> intemperiem mature <strong>ad</strong>hibenda esse remédia.<br />
Ego tempestiyam, ut putavi, occasionem nactus,<br />
amplissimum Senatum per literas 4 ) rogavi, ut intestinis<br />
istis dissidiis occurreret. Etsi autem <strong>ad</strong>ventus<br />
<strong>ad</strong> vos meus non esset forte inutilis, 5 ) et<br />
<strong>eum</strong> linguae nostrae homines optarent, quia tarnen<br />
me ingerere <strong>ab</strong>surdum erat, verecunde testatus sum,<br />
mihi non grave nee molestum fore iter, si qui ex<br />
vestris conoionatoribus doctrina mea offensi placidum<br />
colloquium <strong>ad</strong>mittant. 8 ) Suppetunt enim rationes,<br />
quibus eos placare, quo<strong>ad</strong> in me erit, et<br />
quo<strong>ad</strong> patietur veritatis defensio, con<strong>ab</strong>or. Tu vero,<br />
praestantissime vir, pro tua prudentia quid factu<br />
utile sit statues, totumque negotium moder<strong>ab</strong>eris.<br />
Linguae nostrae homines, sicuti iam feci, <strong>ad</strong> colendam<br />
inter se pacem hortari non desinam: si qui<br />
etiam durae cervicis erunt, eos monere, ne se perversis<br />
dissidiis lacèrent. Nam inter tuas virtutes<br />
hanc iure suspicio, quod antehac multa vitia tôleraveris,<br />
quae a gente nostra alienare tuum animum<br />
poterant: si <strong>ad</strong> perseverandum tibi animos <strong>ad</strong>dere<br />
opus esset, has partes minime detrectarem. Sed<br />
dum mecum repute quid agas, teque sponte occurrere<br />
mihi video, paternamque sollicitudinem testari,<br />
ne quid accidat aliter <strong>quam</strong> vellemus, pudore impedior<br />
ne quid te rogem. Tantum rogandus est<br />
Christus, ut te semper <strong>ad</strong> haec taedia devoranda invicta<br />
animi fortitudine constantiaque fulciat, et alibi<br />
4) deperditas.<br />
5) Cf. etiam proxime sequentes.<br />
6) De tali coUoquio, siquidem h<strong>ab</strong>itum fuisset, vue aliquiâ<br />
sperandum fuisse ipsi Francofurtenses minisiri satis<br />
aperte declararant. Pdttanus <strong>ad</strong> senatum seripserat, d. 19.<br />
lan. .-Si quid in nobis requiritur nos legitimis ex verbo Dei<br />
ecolesiae indiciis nostra snbiioimns omnia, paratiqne snmus<br />
omnem nostram doctrinam claris perspionis ac consentientibns<br />
soripturarum catholicaeqne ecclesiae testimoniis oonfirmare,<br />
sive privatim sire publice etc. Ad quod coneionatoret triduo<br />
post: Wir nicht gesinnet seynd nns in einige Diepntaoion oder<br />
Gespräch mit den Welschen einzulassen, sinds auch nicht<br />
schuldig.<br />
Calvini opera. Vol XVI.<br />
piis suis exsulibus similes excitet patronos. Quod<br />
<strong>ad</strong> me privatim spectat, mihi mire gratum fuit,<br />
<strong>ad</strong>huc antiquae nostrae consuetudinis 7 ) apud te<br />
memoriam yigere. Ego ut tuae erga me benevolentiae<br />
vicissim respondeam, quibuscunqüe potero<br />
offieiis studebo. Yale, praestantissime vir, et mihi<br />
inprimis honorande. Dominus te semper tueatur<br />
cum saneta familia, tibique benedicat. Genevae,<br />
pridie Galendas Martii 1556.<br />
2399.<br />
OALYIN A SÉCHELLES.<br />
Exhortation à la concorde et au support mutuel,<br />
relativement aux différends avec le ministre PouUam.<br />
(Minute dictée ou ancienne copie. MS. de Genève 107, fol.<br />
174. Copie récente MS. 119, fol. 7. — Imprimé dans le Supplément<br />
des Lettres fr. T. II. p. 584. M. Bonnet dit l'avoir<br />
copiée à la bibliothèque des pasteurs de Neuohâtel, où cependant<br />
nous ne l'avons pas trouvée.)<br />
Trescher frère après vous avoir salue au nom<br />
de Dieu, le vous remercie de bon cueur du present<br />
que vous menvoiastes au mois de septembre dernier<br />
passe. *) le desire davoir le moien de le revalloir<br />
envers vous, comme iespere que Dieu me le donnera<br />
ung iour, combien que ie scache que le principal<br />
que vous aviez cherche, nest sinon de me declarer<br />
lamour que me portez, afin que de mon coste<br />
iaye aussi occasion de vous aimer, enquoy ie ne<br />
deffauldray. Mais comme vous sçavez que les amitiez<br />
des cretiens ne doibvent pas estre pour flatter<br />
lun laultre, mais pour s<strong>ad</strong>vertir selon quil en est<br />
besoing, pour ceste heure ie ne vous puis rendre<br />
meilleur tesmoignage de la bonne affection que iay<br />
envers vous, quen vous <strong>ad</strong>monestant de ce que possible<br />
vous nestimez estre reprehensible,. iusques a<br />
ce quen soiez <strong>ad</strong>verty. le ne doubte point que les<br />
differens que vous avez eu par cy devant avec M.<br />
Vàleran vostre pasteur, 2 ) ne soit procède de bon<br />
7) Batisbonae initae.<br />
2399.1) Cette lettre est perdue. Il était question de M. de<br />
SécheUes dans la lettre de St. André (N. 2293) et dans cette<br />
de Lasky (2V. 2360) lequel prenait également la défense de<br />
Pouttain.<br />
2) Dès avant Varrivée de la lettre de Lasky Calvin<br />
avait écrit à Francfort (N. 2363) au sujet de l'opposition qui<br />
s'y manifestait contre Pouliain. Ici cependant on voit que les<br />
communications du baron polonais lui avaient fait comprendre<br />
que P. était un peu la cause de F antipathie dont il était<br />
Yobjet. Voyez aussi les lettres ci-après.<br />
4