17.11.2012 Views

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

epistolarum tam ab 10. cal vino quam ad eum - Archive ouverte UNIGE

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

49 1556 FEBRUAR. . 5 0<br />

que oorruptelis, quae passim grassantur hodie in<br />

toto mundo, eripit. Sed quod summa laude in<br />

cognato tuo dignum fuit vertere in vitium, maligni<br />

fuit pravique ingenii. Omitto ingratitudinem, quod<br />

hominem, cui vivo blandiri coactus esset, multis<br />

scilicet beneficiis obstrictus, mortuum arrodere non<br />

erubuit. Sed quid facias cum istorum pervicacia,<br />

quibu8 haereticum est, quidquid vel tantillum <strong>ab</strong><br />

eorum figmentis* discrepat? Quomodo hominibus<br />

parcerent, qui sinceram pietatis doctrinam non minus<br />

protervo fastu conculcant, <strong>quam</strong> truoulenta morositate<br />

respuunt?<br />

Caeterum ut tibi, eximie vir, pro tua moderation<br />

placida haec indignitas fuit devoranda, sic te<br />

privatae iniuriae dolor <strong>ad</strong>monet, <strong>ad</strong> cohibendam<br />

is<strong>tam</strong> intemperiem mature <strong>ad</strong>hibenda esse remédia.<br />

Ego tempestiyam, ut putavi, occasionem nactus,<br />

amplissimum Senatum per literas 4 ) rogavi, ut intestinis<br />

istis dissidiis occurreret. Etsi autem <strong>ad</strong>ventus<br />

<strong>ad</strong> vos meus non esset forte inutilis, 5 ) et<br />

<strong>eum</strong> linguae nostrae homines optarent, quia tarnen<br />

me ingerere <strong>ab</strong>surdum erat, verecunde testatus sum,<br />

mihi non grave nee molestum fore iter, si qui ex<br />

vestris conoionatoribus doctrina mea offensi placidum<br />

colloquium <strong>ad</strong>mittant. 8 ) Suppetunt enim rationes,<br />

quibus eos placare, quo<strong>ad</strong> in me erit, et<br />

quo<strong>ad</strong> patietur veritatis defensio, con<strong>ab</strong>or. Tu vero,<br />

praestantissime vir, pro tua prudentia quid factu<br />

utile sit statues, totumque negotium moder<strong>ab</strong>eris.<br />

Linguae nostrae homines, sicuti iam feci, <strong>ad</strong> colendam<br />

inter se pacem hortari non desinam: si qui<br />

etiam durae cervicis erunt, eos monere, ne se perversis<br />

dissidiis lacèrent. Nam inter tuas virtutes<br />

hanc iure suspicio, quod antehac multa vitia tôleraveris,<br />

quae a gente nostra alienare tuum animum<br />

poterant: si <strong>ad</strong> perseverandum tibi animos <strong>ad</strong>dere<br />

opus esset, has partes minime detrectarem. Sed<br />

dum mecum repute quid agas, teque sponte occurrere<br />

mihi video, paternamque sollicitudinem testari,<br />

ne quid accidat aliter <strong>quam</strong> vellemus, pudore impedior<br />

ne quid te rogem. Tantum rogandus est<br />

Christus, ut te semper <strong>ad</strong> haec taedia devoranda invicta<br />

animi fortitudine constantiaque fulciat, et alibi<br />

4) deperditas.<br />

5) Cf. etiam proxime sequentes.<br />

6) De tali coUoquio, siquidem h<strong>ab</strong>itum fuisset, vue aliquiâ<br />

sperandum fuisse ipsi Francofurtenses minisiri satis<br />

aperte declararant. Pdttanus <strong>ad</strong> senatum seripserat, d. 19.<br />

lan. .-Si quid in nobis requiritur nos legitimis ex verbo Dei<br />

ecolesiae indiciis nostra snbiioimns omnia, paratiqne snmus<br />

omnem nostram doctrinam claris perspionis ac consentientibns<br />

soripturarum catholicaeqne ecclesiae testimoniis oonfirmare,<br />

sive privatim sire publice etc. Ad quod coneionatoret triduo<br />

post: Wir nicht gesinnet seynd nns in einige Diepntaoion oder<br />

Gespräch mit den Welschen einzulassen, sinds auch nicht<br />

schuldig.<br />

Calvini opera. Vol XVI.<br />

piis suis exsulibus similes excitet patronos. Quod<br />

<strong>ad</strong> me privatim spectat, mihi mire gratum fuit,<br />

<strong>ad</strong>huc antiquae nostrae consuetudinis 7 ) apud te<br />

memoriam yigere. Ego ut tuae erga me benevolentiae<br />

vicissim respondeam, quibuscunqüe potero<br />

offieiis studebo. Yale, praestantissime vir, et mihi<br />

inprimis honorande. Dominus te semper tueatur<br />

cum saneta familia, tibique benedicat. Genevae,<br />

pridie Galendas Martii 1556.<br />

2399.<br />

OALYIN A SÉCHELLES.<br />

Exhortation à la concorde et au support mutuel,<br />

relativement aux différends avec le ministre PouUam.<br />

(Minute dictée ou ancienne copie. MS. de Genève 107, fol.<br />

174. Copie récente MS. 119, fol. 7. — Imprimé dans le Supplément<br />

des Lettres fr. T. II. p. 584. M. Bonnet dit l'avoir<br />

copiée à la bibliothèque des pasteurs de Neuohâtel, où cependant<br />

nous ne l'avons pas trouvée.)<br />

Trescher frère après vous avoir salue au nom<br />

de Dieu, le vous remercie de bon cueur du present<br />

que vous menvoiastes au mois de septembre dernier<br />

passe. *) le desire davoir le moien de le revalloir<br />

envers vous, comme iespere que Dieu me le donnera<br />

ung iour, combien que ie scache que le principal<br />

que vous aviez cherche, nest sinon de me declarer<br />

lamour que me portez, afin que de mon coste<br />

iaye aussi occasion de vous aimer, enquoy ie ne<br />

deffauldray. Mais comme vous sçavez que les amitiez<br />

des cretiens ne doibvent pas estre pour flatter<br />

lun laultre, mais pour s<strong>ad</strong>vertir selon quil en est<br />

besoing, pour ceste heure ie ne vous puis rendre<br />

meilleur tesmoignage de la bonne affection que iay<br />

envers vous, quen vous <strong>ad</strong>monestant de ce que possible<br />

vous nestimez estre reprehensible,. iusques a<br />

ce quen soiez <strong>ad</strong>verty. le ne doubte point que les<br />

differens que vous avez eu par cy devant avec M.<br />

Vàleran vostre pasteur, 2 ) ne soit procède de bon<br />

7) Batisbonae initae.<br />

2399.1) Cette lettre est perdue. Il était question de M. de<br />

SécheUes dans la lettre de St. André (N. 2293) et dans cette<br />

de Lasky (2V. 2360) lequel prenait également la défense de<br />

Pouttain.<br />

2) Dès avant Varrivée de la lettre de Lasky Calvin<br />

avait écrit à Francfort (N. 2363) au sujet de l'opposition qui<br />

s'y manifestait contre Pouliain. Ici cependant on voit que les<br />

communications du baron polonais lui avaient fait comprendre<br />

que P. était un peu la cause de F antipathie dont il était<br />

Yobjet. Voyez aussi les lettres ci-après.<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!