23.01.2023 Views

Lietuvos vyskupai kankiniai sovietiniame teisme

Knygoje publikuojamos Lietuvos ypatingajame archyve esančios Telšių vyskupo Vincento Borisevičiaus, Kaišiadorių vyskupo Teofiliaus Matulionio ir Vilniaus arkivyskupo Mečislovo Reinio baudžiamosios bylos. Publikacija pradedama istoriko Arūno Streikaus įvadiniu straipsniu "Represijos prieš vyskupus - sudėtinė sovietų valdžios antireliginės politikos Lietuvoje dalis", kuriame aptariamos aplinkybės, kuriomis represuoti minėti Lietuvos vyskupai, apžvelgiamas tolesnis jų likimas. Skelbiami trys priedai - V. Borisevičiaus ir M. Reinio dokumentai iš kitų šiame archyve saugomų bylų. Bylų medžiaga skelbiama originalo - rusų - kalba, greta publikuojamas lietuviškas vertimas. Minėti trys Lietuvos Katalikų Bažnyčios hierarchai 1946-1947 m. buvo suimti, apkaltinti antisovietine veikla (pagalba ginkluotam pogrindžiui, agitacija), bendradarbiavimu su vokiečiais 1941-1944 m. ir kt. Po tardymų Vilniaus saugume V. Borisevičių teisė LSSR MVD karo tribunolas, jo nuosprendžiu vyskupas buvo sušaudytas. T. Matulionio ir M. Reinio bylos buvo pasiųstos Ypatingajam pasitarimui prie SSRS valstybės saugumo ministro. Jo nutarimais jie buvo įkalinti Vladimiro kalėjime (pirmasis 7, antrasis - 8 metams). Bylų medžiaga atspindi sovietinio saugumo darbo rutiną bei metodus, vyskupų asmeninę poziciją ir bažnytinę politiką vokiečių okupacijos ir pokario metais.

Knygoje publikuojamos Lietuvos ypatingajame archyve esančios Telšių vyskupo Vincento Borisevičiaus, Kaišiadorių vyskupo Teofiliaus Matulionio ir Vilniaus arkivyskupo Mečislovo Reinio baudžiamosios bylos. Publikacija pradedama istoriko Arūno Streikaus įvadiniu straipsniu "Represijos prieš vyskupus - sudėtinė sovietų valdžios antireliginės politikos Lietuvoje dalis", kuriame aptariamos aplinkybės, kuriomis represuoti minėti Lietuvos vyskupai, apžvelgiamas tolesnis jų likimas. Skelbiami trys priedai - V. Borisevičiaus ir M. Reinio dokumentai iš kitų šiame archyve saugomų bylų. Bylų medžiaga skelbiama originalo - rusų - kalba, greta publikuojamas lietuviškas vertimas. Minėti trys Lietuvos Katalikų Bažnyčios hierarchai 1946-1947 m. buvo suimti, apkaltinti antisovietine veikla (pagalba ginkluotam pogrindžiui, agitacija), bendradarbiavimu su vokiečiais 1941-1944 m. ir kt. Po tardymų Vilniaus saugume V. Borisevičių teisė LSSR MVD karo tribunolas, jo nuosprendžiu vyskupas buvo sušaudytas. T. Matulionio ir M. Reinio bylos buvo pasiųstos Ypatingajam pasitarimui prie SSRS valstybės saugumo ministro. Jo nutarimais jie buvo įkalinti Vladimiro kalėjime (pirmasis 7, antrasis - 8 metams). Bylų medžiaga atspindi sovietinio saugumo darbo rutiną bei metodus, vyskupų asmeninę poziciją ir bažnytinę politiką vokiečių okupacijos ir pokario metais.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

556 <strong>Lietuvos</strong> <strong>vyskupai</strong> <strong>kankiniai</strong> <strong>sovietiniame</strong> <strong>teisme</strong> *170<br />

Обвинение же меня по ст. 58 п. 10 ч.2 УК также совершенно<br />

безосновательно. В письмах моих, на которых было обосновано мое<br />

обвинение, нельзя усмотреть что либо напрвленное против Советской<br />

власти и потому в них нет состава преступления, предусмотренного п.<br />

10 ст.58 УК. Я неоднократно подавал жалобы Министрам Литовской<br />

ССР, в которых сообщал о неправильных действиях некоторых<br />

представителей местных организаций, вмешываюшихся в церковные<br />

дела. Так например, я в своих жалобах указывал на то, что совершенно<br />

неосновательно не допускали в больницах к умирающим по их требованию<br />

священников. Да и само вышеуказанное постановление ЦК<br />

КПСС признает грубой ошибкой и запрещает административное<br />

вмешателство местных организаций и отдельных лиц в деятельность<br />

религиозных обьединений и груп.<br />

Кроме того, вышеуказанные мои письма были написаны на<br />

литовском языке и перевод их на русский язык был неточным.<br />

Некоторым моим выражениям в моих письмах был дан иной смысл,<br />

возможно, для того, чтобы легче было бы их представить как<br />

антисоветскую агитацию. Подлинные же мои письма на литовском<br />

языке почему то не были приобщены к делу. [...]<br />

На этих же днях мне было обявлено, что мне вьезд в Литву<br />

воспрещен. Применение ко мне этой невероятно суровой меры резко<br />

противоречит проводимой Партией и Правительством политике. В<br />

отношении же меня такое решение безусловно не обосновано на<br />

обстоятельствах дела. Я был репресирован Литовским МГБ (действовавшей<br />

в то время тройкой) на 7 лет лишения свободы, этот срок<br />

полностью отбыл, не был поражен в правах, теперь мне 83 года и я<br />

тежело больной человек. При таких условиях разве я являюсь каким то<br />

чудовищно опасным для СССР преступником, которому нельзя вернутся<br />

на родину и там дожить оставшийся до смерти минимальный отрезок<br />

времени.<br />

На основании вышеизложенного, принимая во внимание, что в<br />

настоящее время Вами было издано много законодательных актов, в<br />

которых была проявлена Вами гуманность к людям, я решаюсь<br />

убедительно просить Вас лично разобрать мою жалобу, не передавая в<br />

другие учреждения, и разрешить мне, достигшему глубокой старости<br />

и больному инвалиду, вернутся в Литву на полное иждивение моих<br />

родственников.<br />

Т. МАТУЛИОНИС<br />

1955 г. августа 5 дня

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!