Werkboek 'jij en ik' - Jeugdboekenweek
Werkboek 'jij en ik' - Jeugdboekenweek
Werkboek 'jij en ik' - Jeugdboekenweek
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Boek 2<br />
Raar is lief<br />
Rita Verschuur / Marit Törnqvist (ill.)<br />
Zwijs<strong>en</strong>, 2000, p. 13 <strong>en</strong> 15<br />
Over de auteur<br />
De vader van Rita Verschuur werkte in de houthandel<br />
<strong>en</strong> bracht vaak gast<strong>en</strong> mee uit Zwed<strong>en</strong> <strong>en</strong> Finland. Als<br />
kind raakte Rita geboeid door die klank<strong>en</strong> van de<br />
andere taal <strong>en</strong> op haar twaalfde ging ze mee naar<br />
Zwed<strong>en</strong>. Ze logeerde tijd<strong>en</strong>s de zomervakantie alle<strong>en</strong> bij<br />
e<strong>en</strong> Zweeds-Finse familie. Zo leerde ze Britt-Marie<br />
k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Ze studeerde Zweeds, eerst in Amsterdam, later<br />
in Uppsala. Daar ontmoette ze Egil Törnqvist met wie<br />
ze in 1960 trouwde. Ze begon ook te vertal<strong>en</strong>, vanuit het<br />
Zweeds <strong>en</strong> het Noors naar het Nederlands. Zo leerde ze<br />
Astrid Lindgr<strong>en</strong> k<strong>en</strong>n<strong>en</strong>. Ze heeft al haar boek<strong>en</strong> in het<br />
Nederlands vertaald. Haar eerste boek<strong>en</strong> schreef ze<br />
onder de naam Rita Törnqvist. Maar op e<strong>en</strong> dag<br />
kwam<strong>en</strong> er herinnering<strong>en</strong> aan de oorlogsjar<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>,<br />
to<strong>en</strong> Rita nog Rita Verschuur heette. Daarom staat die<br />
naam nu op haar boek<strong>en</strong>.<br />
Over de illustrator<br />
To<strong>en</strong> ze vijf jaar oud was, verhuisde Marit Törnqvist<br />
met haar familie naar Nederland. Om het contact met<br />
Zwed<strong>en</strong> niet te verliez<strong>en</strong>, kocht<strong>en</strong> haar ouders e<strong>en</strong><br />
boerderij in Sm°aland, waar ze elk jaar <strong>en</strong>kele maand<strong>en</strong><br />
verblev<strong>en</strong>.<br />
Sm°aland is de provincie waar ook Astrid Lindgr<strong>en</strong> haar<br />
jeugd doorbracht. Het is misschi<strong>en</strong> niet helemaal toevallig<br />
dat Marit na vijf jaar Rietveldacademie debuteerde<br />
met illustraties voor e<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek van Astrid<br />
Lindgr<strong>en</strong>. Daarna volgd<strong>en</strong> nog <strong>en</strong>kele pr<strong>en</strong>t<strong>en</strong>boek<strong>en</strong><br />
waarvan In Schemerland in 1995 bekroond werd met<br />
e<strong>en</strong> Vlag <strong>en</strong> Wimpel voor de illustraties. Marit werkt al<br />
jar<strong>en</strong>lang sam<strong>en</strong> met haar moeder Rita Törnqvist-<br />
Verschuur.<br />
Over het boek<br />
Raar is lief behoort tot de Zoeklicht-reeks van Zwijs<strong>en</strong>.<br />
Op de achterflap lees je dat dit verhaal zich in de leeslat<br />
op AVI 6 <strong>en</strong> Leeservaring 6 situeert. Dat betek<strong>en</strong>t dat dit<br />
in de ik-vorm geschrev<strong>en</strong> verhaal weinig leestechnische<br />
moeilijkhed<strong>en</strong> bevat. De dagboekfragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> vrag<strong>en</strong> van<br />
de ti<strong>en</strong>jarige lezer ev<strong>en</strong>min onoverkomelijke inlevingsmoeilijkhed<strong>en</strong>.<br />
In dit deel werd<strong>en</strong> fragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> uit het<br />
oorspronkelijke Vreemd land van dezelfde auteur<br />
omgezet in e<strong>en</strong> e<strong>en</strong>voudige taal. De sfeer bleef behoud<strong>en</strong>.<br />
Op die manier kan wie niet zo makkelijk leest, g<strong>en</strong>iet<strong>en</strong><br />
van de dagboekfragm<strong>en</strong>t<strong>en</strong> van de twaalfjarige Rita<br />
Verschuur, voor het eerst alle<strong>en</strong> op vakantie in het<br />
geboortedorp van haar vader.<br />
Werk<strong>en</strong> met het fragm<strong>en</strong>t<br />
Anders gezegd<br />
‘Briev<strong>en</strong> schrijv<strong>en</strong> is prat<strong>en</strong> op papier.’ Schrijvers, <strong>en</strong><br />
vooral dichters, bezitt<strong>en</strong> de gave om de meest normale<br />
ding<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> andere, mooiere manier te zegg<strong>en</strong>. Ze<br />
hanter<strong>en</strong> e<strong>en</strong> poëtische taal waaruit blijkt dat ze de<br />
wereld anders bekijk<strong>en</strong> <strong>en</strong> anders uitdrukk<strong>en</strong>.<br />
Als het stormt, verwoordt Johanna Kruit dat als: ‘er<br />
trommel<strong>en</strong> hand<strong>en</strong> op de ruit<strong>en</strong>’. In dezelfde bundel gaat<br />
zij niet zomaar slap<strong>en</strong>, ze ‘kruipt weg in e<strong>en</strong> droom’.<br />
( Johanna Kruit, Wie weet nog waar we zijn, Leopold,<br />
1999.)<br />
De zonsondergang wordt door Ted van Lieshout<br />
beschrev<strong>en</strong> als: ‘de zon is door de stad gezakt, de dak<strong>en</strong><br />
gloei<strong>en</strong> na’. In datzelfde gedicht komt ook de zonsopgang<br />
aan bod: ‘<strong>en</strong> in de morg<strong>en</strong> is het donker stilletjes<br />
weggegaan’.<br />
( Ted van Lieshout, E<strong>en</strong> lichtblauw kleurpotlood <strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
holl<strong>en</strong>d huis, Leopold, 1998.)<br />
‘De zomer raast luid toeter<strong>en</strong>d door de straat’, schrijft<br />
Wiel Kusters, gewoon om te zegg<strong>en</strong> dat het prachtig<br />
weer is. (Wiel Kusters, E<strong>en</strong> beroemde drummer,<br />
Querido, 1994.)<br />
Hans <strong>en</strong> Monique Hag<strong>en</strong> omschrijv<strong>en</strong> de mist als: ‘de<br />
wolk<strong>en</strong> slap<strong>en</strong> op de grond’.<br />
( Hans <strong>en</strong> Monique Hag<strong>en</strong>, Misschi<strong>en</strong> e<strong>en</strong> olifant, Van<br />
Goor, 1999.)<br />
Gebruik deze voorbeeld<strong>en</strong> om met de kinder<strong>en</strong> aan de<br />
slag te gaan. Laat ze in kleine groepjes zoek<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong><br />
poëtische omschrijving van e<strong>en</strong> heel normaal f<strong>en</strong>ome<strong>en</strong><br />
als e<strong>en</strong> storm, de zonsopgang, de zonsondergang,<br />
prachtig zomerweer, de mist,…<br />
– 107 –