06.07.2013 Views

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Alberto GARCíA-TERESA<br />

Trebuie să cucereşti lumea cu dinții<br />

Trebuie să cucerești lumea cu dinții.<br />

Trebuie să-ți arăți colții, să-i ascuți,<br />

și să-i împlânți cu îndârjire și furie.<br />

Trebuie să cucerești lumea cu dinții;<br />

cu mușcături uscate și intense,<br />

de os pur și luminos.<br />

Înghițind cu inima flămândă.<br />

Trebuie să ocrotești lumea cu dinții.<br />

Trebuie să dansezi printre scrâșnete de spadă;<br />

iar spadei să i te-arăți cu pieptul gol.<br />

Trebuie să trăiești stând mereu de gardă,<br />

ocrotind viața corp la corp,<br />

ocrotind viața față-n față.<br />

Trebuie să ghicești viața cu dinții.<br />

Trebuie să dezgropi din nisip stelele,<br />

să desenezi urme de curcubeu cu degetele<br />

tocite de rutină, de trudă și plictis.<br />

Din cuget trebuie să gonești negurile,<br />

cu strigăte de tăcere și de conștiință.<br />

Trebuie să te afunzi în lume cu dinții.<br />

De umbre trebuie să fugi cu zgomot,<br />

cu vuiet de idei și de cuvinte.<br />

Trebuie să fugi cu zgomot<br />

cu bătăi de tobe din pasiuni și fapte,<br />

cu pumni de hohote.<br />

Trebuie să ataci viața cu dinții;<br />

pășind în penumbrele precare,<br />

pășind aproape de hiene și putere.<br />

Nu ceda în fața terorii, a ignoranței.<br />

Privirile acide către mâine înalță-le.<br />

Trebuie să mângâi viața cu dinții;<br />

timpul furat zi de zi smulgând,<br />

între salariu și serviciu îmbrățișând,<br />

tandrețe dăruind și cu pietre lovind.<br />

Trebuie să cucerești lumea cu dinții.<br />

Trebuie să cucerești lumea cu dinții.<br />

Un economist<br />

Un economist nu știe mânui un curcubeu.<br />

Nu înțelege bătaia aripilor de albină,<br />

ori țipătul scandalos de pescăruș,<br />

nici ce păstrează puii-n vizuină.<br />

Melcul îl neliniștește,<br />

când pe tulpina verde, în rouă îmbibată,<br />

indiferent se dezmorțește.<br />

Dar și murmurul râului ce clipocește,<br />

stelele care inundă o eclipsă,<br />

al tău surâs ori o mână-ntinsă,<br />

îi frământă tulburatul chip.<br />

Un economist memoria nu o ascultă,<br />

și nici bătaia inimii n-o ia în seamă.<br />

Frumusețea n-o știe căuta-n tăcere<br />

în zvâcnirile ce-ntâmpină cu plăcere<br />

lumina, vântul, bucuriile.<br />

Un economist încă tot caută fără șovăire<br />

Moneda cu care viața să o cumpere.<br />

„Mi-e foame”<br />

„Mi-e foame”,<br />

spunea pruncul, abia cu-un gângurit,<br />

și îl hrăneau cu măr cu biscuit.<br />

„Mi-e foame”,<br />

spunea nervos în adolescență,<br />

și îi fierbeau orez cu pipote.<br />

„Mi-e foame”,<br />

spunea adultul cu exigență,<br />

și îl săturau cu fripturi și tocăniță.<br />

„Mi-e foame”,<br />

spunea bunicul cu indiferență,<br />

și îl îmbiau cu fasole, cireșe, tomate.<br />

„Mi-e foame”,<br />

spuse moșneagul, pe patul său de moarte,<br />

și nimeni nu fusese<br />

vreodată în stare<br />

să-l strângă-n brațe.<br />

Traducere din spaniolă: Oana Prescan<br />

Universalis HYPERION 129

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!