citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani
citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani
citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ce putea face bunicul? Pe Rossoni îl cunoștea de când<br />
era un puști. Să-l lase acolo? Nici n-a pregetat bunicul, a<br />
fost un reflex automat. A ridicat biciușca și „Dii!” i-a strigat<br />
calului. Dar n-a apucat să strige bine „Dii!”, că gărzile<br />
au și venit peste el. Care încercau să ţină calul în loc apucându-l<br />
de dârlogi, care izbeau de zor cu latul săbiilor în<br />
căruţă, în cal și în Rossoni.<br />
Eu, acum, nu știu dacă au fost mai multe loviturile încasate<br />
de Rossoni, sau acelea încasate de cal. Dar fapt este că<br />
bunicului i-a sărit muștarul și a început să le tragă cu biciul<br />
cel lung în stânga și în dreapta: gărzi, civili, trecători, oriunde<br />
ajungea. „Ticăloșilor”, striga: „Ticăloșilor!”, ieșit din minţi.<br />
Calul nu-l mai văzuse niciodată așa – ţi-am spus că era un<br />
om liniștit, bun ca pâinea caldă, unde-l puneai acolo stătea o<br />
viaţă-ntreagă, dar cine știe ce l-o fi apucat în ziua aceea, poate<br />
furia, care de undeva trebuie să ne vină și nouă, la urma<br />
urmei – și, oricum, calul nu-l mai văzuse niciodată așa și s-a<br />
speriat. Dar nu din pricina gărzilor și a loviturilor primite pe<br />
spinare, el s-a speriat din cauza stăpânului și s-a ambalat, a început<br />
să sară ca un mânz, sălta ca la rodeo, se arcuia, iar căruţa<br />
sălta după el, cu bunicul și cu Rossoni ţinându-se de margini,<br />
și cu bunicul care încă mai striga „Ticăloșilor” și cu frânghiile<br />
care se rupeau și toate butoiașele care cădeau pe drum<br />
și se făceau bucăţi, și vinul care se risipea, și bunicul care se<br />
gândea: „Ce dracu’ îi spun acuma?” nevestei, pentru toate daunele<br />
cu vinul și cu butoaiele, care acum trebuiau plătite.<br />
Ca să n-o mai lungim, au căzut pe jos și s-a rupt și căruţa,<br />
iar apoi calul s-a oprit și gărzile i-au luat și i-au azvârlit în temniţă,<br />
după ce i-au bătut însă măr, mai mult pe bunicul decât<br />
pe Rossoni. Și pentru că bunicul era un ţăran îmbrăcat ca un<br />
ţăran, pe când celălalt – deși subversiv și revoluţionar – era<br />
îmbrăcat ca un om de bine și, pe deasupra, mai avea și fundiţă.<br />
Dar și din pricina loviturilor de bici, fiindcă, să spunem adevărul,<br />
Rossoni doar le încasase, pe când bunicul le și dăduse.<br />
Apoi i le-au înapoiat pe toate – un pic și lui Rossoni – și i-au<br />
băgat în închisoare. Proces și o lună de temniţă.<br />
Acum nu știu dacă acea lună au ispășit-o la Copparo, sau<br />
dacă i-au dus în închisorile din Ferrara, dar știu că stăteau în<br />
celulă împreună, o celulă mare, o ditamai odaia, și timp de o<br />
lună au împărţit atât greţoasa raţie zilnică, cât și căldărușa. Nu<br />
știi care căldărușă? Era un vas de lut pus într-un ungher, unde<br />
fiecare se ducea să-și facă nevoile. Practic, împărţeau pâinea<br />
și nevoile, iar bunicul meu, care nu avusese nici o idee politică<br />
în viaţa lui – da, preoţii nu-i plăceau, însă politica era pentru<br />
el o chestiune pentru domni –, bunicul meu, în luna aceea,<br />
tot stând și ascultându-l pe Rossoni de dimineaţa până seara,<br />
devenise și dânsul un fel de Karl Marx, cu toate că din când în<br />
când, mai ales cu puţin timp înainte de a adormi, când fiecare<br />
stătea ghemuit în colţișorul lui încercând să prindă somnul<br />
din zbor, din când în când bunicul zicea în gura mare, de sub<br />
pătură: „Scapă-mă, Peruzzi, scapă-mă!” și toţi cei din cameră<br />
izbucneau în râs, inclusiv Rossoni. Apoi, după ce se potolea<br />
și ultimul râset din fundul celulei, bunicul adăuga disperat:<br />
„Acuma ce-i spun muierii mele?”. Ceilalţi râdeau din nou, dar<br />
aceasta era ideea lui fixă și, pe măsură ce treceau zilele și ispășirea<br />
pedepsei se apropia de sfârșit și venea momentul eliberării,<br />
bunicului îi sporea chinul eliberării: „Treizeci de zile?<br />
Treizeci de ani trebuiau să-mi dea!”.<br />
Oricum, au fost puși în libertate. Și, după ce l-a salutat pe<br />
Rossoni la răspântia din Tresigallo, bunicul s-a îndreptat spre<br />
casă, la Codigoro – vreo cincisprezece kilometri de mers pe<br />
jos – și mereu îi venea să încetinească pasul, sau chiar să se<br />
răsucească pe călcâie și facă cale întoarsă. Dar, deși bun ca<br />
pâinea caldă, nu era totuși un om care să se sustragă destinului<br />
său; ce-i făcut e bun făcut și astfel, ieșind de pe drumul<br />
mare, a luat-o pe drumeagul de ţară, spre casă. Ea l-a văzut<br />
de departe – era după-amiaza târziu – cum apărea și dispărea<br />
între umbra întunecată a frunzișului și scânteierile luminoase<br />
ale soarelui care, de-acum, își făcea loc intermitent prin șirul<br />
de ulmi. Și i-a ieșit în întâmpinare.<br />
El a ghicit-o – percepea doar silueta, cu soarele în spatele<br />
ei; fără trăsăturile feţei – și a lungit pasul: „Fie ce-o fi”. Dar<br />
când, de la douăzeci de metri, a văzut-o la chip că nu-i mânioasă,<br />
că n-o să fie război pentru butoaie, vin și căruţă, că<br />
e doar fericită să-l vadă – fericită și atâta tot, și că râde și cu<br />
ochii, nu numai cu buzele –, atunci bunicul a dat fuga s-o îmbrăţișeze.<br />
Însă de cum a atins-o – doar cu mâinile întinse în<br />
faţă, înainte s-o îmbrăţișeze – bunicul s-a pus pe plâns, ceea<br />
ce ea nu-l mai văzuse făcând niciodată și nici el, din câte își<br />
amintea, nu se mai pusese niciodată pe plâns în viaţa lui. Și<br />
bunica îi spunea: „O să plătim, Peruzzi, o să plătim” ca s ă-l<br />
consoleze, deoarece credea că el plânge din pricina necazului,<br />
din pricina gândurilor, a datoriilor, a pagubei. Iar el, de fapt,<br />
plângea de bucurie: „Ce frumoasă ești”, îi spunea, „ce frumoasă<br />
ești”. Bunicul plângea pentru că nevasta lui era frumoasă.<br />
Asta-i tot. Da, firește, s-a simţit și ușurat, după ce-și potolise<br />
orice neliniște și orice nenorocire; dar el plângea pentru că ea<br />
era frumoasă, și nu doar că era frumoasă, dar îl mai și iubea.<br />
Dumneata nu plângi pentru asemenea chestii?<br />
Abia mai târziu – seara, în pat, după ce și-au potolit dragostea<br />
și abstinenţa – ea a mai vrut câteva explicaţii în plus.<br />
Mai întâi îi dusese la copii la culcare în camera cealaltă și îl<br />
ţinuse cu ea numai pe ultimul născut, pe Adelchi, în leagănul<br />
de lângă patul lor. Se spălase cu săpunul parfumat pe care<br />
îl ţinea deoparte, în sertarul comodei, îi dăduse să sugă lui<br />
Adelchi, aproape îndopându-l, „Mănâncă, fiule, mănâncă”,<br />
încât de-acum îi ieșea în pâraie laptele din gură, până când<br />
a adormit buștean, pe ţâţă. „Acuma doarme până mâine”, a<br />
spus atunci bunica și l-a pus în leagăn, iar la ţâţe a trecut imediat<br />
bunicul, până când s-au istovit amândouă după toată<br />
acea absenţă, și abia după aceea bunica l-a întrebat în sfârșit,<br />
parcă râzând pe sub mustaţă, ca să-l zeflemisească: „Dar ce<br />
te-a apucat, Peruzzi, ce ţi-a cășunat?”. Și râdea din toată inima,<br />
așa încât a trebuit să se întoarcă din pricina tresăririlor de<br />
râs, fiindcă stăteau culcaţi pe o parte, el în spatele ei, și s-a întors<br />
spre el, rezemată cu cotul pe pernă, ca să-l întrebe: „Dar<br />
ce ţi-a cășunat? Lămurește-mă, Peruzzi” și râdea, fiindcă nu-i<br />
venise să creadă când oamenii au venit să-i spună despre el<br />
că ţipa în căruţă „Ticăloșilor” și pocnea gărzile cu biciul. Iar<br />
acum stătea acolo și râdea, rezemată de pernă, imaginându-și<br />
scena: „Ce ţi-a cășunat?”, iar el se uita în sus, la lumina lumânării,<br />
spre o pată din tavan – o pată de umezeală – cu mâinile<br />
sub cap și cu coatele lăţite; absorbit, serios, întrebându-se și el<br />
ce l-a apucat în ziua aceea.<br />
„Nu știu nici eu”, i-a spus mai întâi. Însă după încă un pic<br />
s-a răzgândit – în timp ce ea râdea mai departe și începuse<br />
deja, cu o indiferenţă prefăcută, să-i aţâţe cu mâna cealaltă<br />
motănelul adormit – și i-a spus întorcându-se și el și reîncepând<br />
s-o sărute: „Calul, femeie, calul, nu trebuiau să mi-l<br />
atingă!”. Și bunica a simţit în glasul lui un sunet aspru și surd<br />
– ameninţarea – care, îmbinat cu sărutările, i-a înfiorat șira<br />
spinării.<br />
Prezentare și traducere<br />
din limba italiană de Dragoş COJOCARU<br />
Universalis HYPERION 137