06.07.2013 Views

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

citeste aici revista hyperion! - Stiri Botosani

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

stă la temelia oricărei mari poezii: poezia nu descrie<br />

realul, nu i se supune, ci îl instituie și îi conferă sens.<br />

Având astfel de intuiţii, Emil Iordache ar fi putut ajunge<br />

departe în acest domeniu atât de exigent.<br />

În unele texte se văd, scriam mai sus, urmele lui Esenin,<br />

poetul care l-a marcat pe Emil Iordache încă dinainte<br />

de a-l traduce magistral (de a-l de-lesniza, dacă<br />

un astfel de joc de cuvinte este plauzibil) și de a-i consacra<br />

două cărţi excelente. Rădăcina pâinii, Iarnă cazonă,<br />

Cărţi albastre, Nocturnă, Sufletul satului sunt doar câteva<br />

poeme care stau sub semnul marelui poet rus, fără<br />

a-și pierde originalitatea. Dimpotrivă, impresionează<br />

perfecta artă prozodică, Emil Iordache știind bine că<br />

poezia este, trebuie să fie și meșteșug și că un poet autentic<br />

trebuie să parcurgă și această școală a versificaţiei,<br />

care celor superficiali le pare inutilă, vetustă.<br />

Poemele scrise la începutul anilor ’90 vin dintr-o altă<br />

direcţie, aceea care nu mai poate gestiona sentimentul<br />

deja-lu-ului. Conștiinţa că totul a fost scris îl transformă<br />

pe scriitor, spunea undeva Borges, într-o simplă fantasmă<br />

și îl obligă, spun eu, odată cu majoritatea teoreticienilor<br />

postmodernismului de la noi și de aiurea, să<br />

găsească soluţii de a-și asuma trecutul cultural într-o<br />

manieră care să-i mai permită și spaţiul minim de a-și<br />

strecura propriul mesaj. Doctor în filologie cu o lucrare<br />

despre Semiotica traducerii poetice, la zi cu teoria literară<br />

și, de asemenea, cu poezia română de ultimă oră,<br />

Emil Iordache ţine pasul și se repliază. Astfel, unul dintre<br />

texte, datat „februarie 1991”, se intitulează Mic tratat<br />

filologic. Aici, o mică (melo)dramă sentimetală se mută<br />

din spaţiul domestic în cel al limbajului, al textului, mai<br />

bine spus:<br />

O odaie-dicţionar, explicativă, săracă, tenace,<br />

silabele parchetului ghemuite sub cuvântul “covor”;<br />

cuvântul „tu” stă lângă cuvântul “fereastră” și tace,<br />

verbul “a privi” e doar o frângere-nceţoșată în gol.<br />

Ne clătinăm pe ostilitatea singurătăţilor crenelate,<br />

sălcii,<br />

descălecaţi de pe patul suferind, lânos, patruped<br />

“vezi, rândunelele se duc”, “de ce nu-mi vii, de ce numi<br />

vii?” -<br />

coperţile decent văruite romanţa nu ne-o mai cred.<br />

Curând se va deschide o ușă ca o bulboană, prin care<br />

amândoi ne vom traduce numele în câte-o limbă<br />

străină,<br />

Noua transhumanţă va-ncepe, firește, cu o ninsoare<br />

banal de albă și banal de lipsită de vină…<br />

Nu cred că greșesc prea mult dacă mă încăpăţânez să<br />

citesc și acest poem ca pe o ars poetica. De altfel, de la o<br />

vreme, orice poem poartă cu sine, la vedere, ca un ceasornic<br />

transparent, și mecanismul de funcţionare. Emil<br />

Iordache asimilase, iată, corect, spre deosebire de majoritatea<br />

optzeciștilor neduși la școală, lecţia unui textualism<br />

autentic, care înseamnă o miză existenţială intensă<br />

(„agonală”, îi plăcea să repete mereu lui Marin Mincu),<br />

sporită prin această tentativă dramatică de prindere a<br />

realului în arcanele textului.<br />

Un alt poem (Macarale în grevă) aminteșe de unele<br />

texte celebre semnate de Mircea Cărtărescu sau de<br />

Florin Iaru și care au făcut deliciul cititorilor la finele<br />

anilor ’80 și începutul anilor ’90. Poate sunt subiectiv,<br />

dar mie mi se pare că poemul lui Emil Iodache are mai<br />

multă vervă parodică, dar și autenticitate:<br />

Depun mărturie că ai într-adevăr un stil delicvent<br />

de înaintare,<br />

un mers fabulos, compus din zvâcniri senzuale de<br />

emisfere mobile,<br />

ești un fel de junglă bipedă în plină mișcare,<br />

colcăind de tarzani primitivi și de alte jivine agile;<br />

când treci tu, strada pare un iezer murdar cu lebede<br />

albe și roșii<br />

ancorate la semaforul bâlbâit, tricolor,<br />

braseria din colţ se cutremură ca un pavilion, unde<br />

canceroșii,<br />

privindu-te, uită că maladia lor e-un antimotor<br />

din tecuci, care ţăcăne zăpăcit, mestecând înainte<br />

interdicţii, diete, reţete, cuvinte;<br />

„fierbinte!”iată<br />

ultimul geamăt al termometrului meu de<br />

adolescent,<br />

despre care nu aș putea zice că pune un diagnostic<br />

făţiș;<br />

înaintezi precum coloana a cincea, teribil,<br />

arborescent,<br />

precum o târfă la concursul de „Miss<br />

Virginitatea”, de „Miss Pudoarea<br />

Dezbrăcată de Conștiinţa de Sine”…<br />

Pe scena străzii, ești ca o poză deșucheată în<br />

Evanghelie,<br />

poţi fi citită de la dreapta la stânga începând cu<br />

Apocalipsa; așa vine<br />

spre noi Omida Singurătăţii, așa se târăște, ne sperie<br />

armata roșie a fructului nehărăzit, al unui destin pe<br />

dolari,<br />

pe mărci, pe franci, pe orice valută de mare manevră,<br />

iar noi rămânem năuci și tragici, revoluţi și rurali,<br />

precum șomerii în shop-uri, precum macaralele-n<br />

grevă.<br />

Nu am niciun dubiu că dacă un astfel de text i-ar fi<br />

„ieșit” unui poet consacrat, el ar fi ajuns, astăzi, chiar în<br />

manuale. Asta pentru că în el coexistă pașnic și spiritul<br />

parodic, dar și viziunea gravă, alertată de sentimentul<br />

imposibilităţii de a controla o astfel de atracţie erotică.<br />

Poezia lui Emil Iordache nu era doar o joacă de-a cuvintele,<br />

ci un lucru cât se poate de serios.<br />

Din păcate, ceea ce ne-a rămas este prea puţin faţă<br />

de ceea ce ar fi putut fi. Mă bucur să constat că prietenul<br />

meu și omul de la care am învăţat atâtea, că marele traducător<br />

Emil Iordache este și un poet remarcabil; regret,<br />

în schimb, faptul că nu și-a dus până la capăt această<br />

vocaţie.<br />

P.S. Surâd la gândul că Emil Iordache s-ar fi amuzat<br />

teribil văzându-mă scriind acest comentariu neinspirat,<br />

dar nostalgic despre poeziile sale pe care le-a tot ascuns<br />

până ce s-a ascuns și el de noi; mai ales că o fac având<br />

mâna dreaptă în ghips...<br />

Iași, 31 august 2011<br />

Memoria HYPERION 185

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!