20.07.2013 Views

Молодой учёный

Молодой учёный

Молодой учёный

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

282 Филология<br />

«<strong>Молодой</strong> <strong>учёный</strong>» . № 5 (40) . Май, 2012 г.<br />

Первый написанный на североамериканском континенте<br />

сборник стихов был также и первой в истории американской<br />

литературы книгой, написанной женщиной<br />

– Анной Брэдстрит. Печатное издание ее работ вышло в<br />

Англии вследствие отсутствия печатного оборудования в<br />

колониях в начале их развития. Анна Брэдстрит была дочерью<br />

управляющего графа, она родилась и получила образование<br />

в Англии. Ее семья эмигрировала в Америку,<br />

когда Анне Брэдстрит было 18 лет. Впоследствии ее муж<br />

стал губернатором колонии в бухте Массачусетс, со временем<br />

превратившейся в большой город – Бостон.<br />

Будучи истинной пуританкой А. Брэдстрит более всего<br />

ценила принадлежащие ее перу пространные религиозные<br />

поэмы на общепринятые в то время сюжеты. Вдохновение<br />

она черпала в стихах английских поэтов-метафизиков,<br />

таких как Джон Донн (John Donne), Джордж Герберт<br />

(George Herbert), Эндрю Марвелл (Andrew Marvell) «In<br />

short, she was a pupil of the fantastic school of English poetry<br />

– the poetry of the later euphuists» [8, с. 282].<br />

Анна Брэдстрит писала стихи не для широкой аудитории.<br />

Они не предназначались для чужих глаз. Все произведения<br />

поэтессы представляют небольшие зарисовки<br />

ее жизни: «They consist of a brief sketch of her own life,<br />

called «Religeous Experiences,» and of a series of aphorisms<br />

bearing the title «Medirarions Divine and Moral»«<br />

[8, с. 280], воспринимаемые ею как личную исповедь.<br />

Автор создавала хронику текущего, способную послужить<br />

назиданием потомкам. По мнению поэтессы, созерцание<br />

и постижение истории должны были обогащать современников<br />

нравственными ценностями.<br />

Американский ученый М.К. Тайлер (Moses Coit Tyler<br />

August 2, 1835 – December 28, 1900) еще более ста лет<br />

тому назад отметил, что большая часть ее произведений<br />

представляется не поэзией, а рифмованной теологией,<br />

историей, политикой и физикой. И, тем не менее, он, одновременно<br />

утверждая, что все-таки в ее произведениях<br />

можно найти строки, доказывающие, что она действительно<br />

обладала поэтическим даром: «It was, however,<br />

as a poet only, that Anne Bradstreet was known in literature<br />

to her contemporaries. Our expectations of finding<br />

high poetic merit in her works, are not increased by ascertaining<br />

the lines of culture through which she trained herself<br />

for calling as poet» [8, с. 281].<br />

Произведение, представляющее для нас наибольший<br />

интерес – стихотворение «Плоть и Душа» (The Flesh and<br />

the Spirit), написанное в 1678 г. В стихотворении идет<br />

борьба между двумя сестрами, которые никогда не могут<br />

быть отлучены друг от друга. Споры двух сестер идут на<br />

тему об идеальных ценностях жизни и о том, что важно<br />

для человека. В данном произведении А. Брэдстрит пересказывает<br />

библейские тексты и концепции, чтобы пролить<br />

свет на богословские истины.<br />

Поэма написана образным языком, богата метафорами<br />

и языком образности, с помощью которых А. Брэдстрит<br />

стремится сравнить спиритуализм и материализм, передаваемые<br />

различными голосами, принадлежащими разным<br />

личностям. Плоть предстает перед читателем как некая<br />

осязаемая вещь, символизирующая все материальные<br />

земные предметы, такие как «бриллианты, жемчуг и золото»:<br />

«My Crown not Diamonds, Pearls, and gold, But<br />

such as Angels’ heads infold» [4, с. 572]. Все они ценны,<br />

и в отличие от Души, которая нематериальна и представляет<br />

собой неясный объект, символизирующий некуцю<br />

«сокровенную манну»: «The hidden Mannea I do eat;»<br />

[4, с. 572], являющуюся бесценной. Получается что для<br />

Плоти важно удовлетворение собственных потребностей,<br />

в то время как Душа находит удовлетворение в размышлениях<br />

о вечных ценностях. С точки зрения поэтессы, немногие<br />

люди имеют душу. Однако плоть есть у всех людей.<br />

Иногда следовать за мыслями автора стихотворения не<br />

так просто, но читателю необходимо внимательно следить<br />

за изменением персон, участвующих в разговоре. Так, например<br />

первый участник – это рассказчик, вероятно прохожий,<br />

который стал свидетелем беседы между двумя сестрами<br />

(Плотью и Душой). Это составляет первую часть<br />

стихотворения (строки 2–9), следующая часть (строки<br />

10–37) представлена от имени Плоти, а последующая<br />

часть (строки 38–109) уже является непосредственно<br />

словами, принадлежащими Душе.<br />

В диалоге между «Плотью и Душой» А. Брэдстрит<br />

описывает терзания и соблазны, которым подвергается<br />

Плоть, олицетворяющая человека:<br />

Dost honour like? acquire the same,<br />

As some to their immortal fame:<br />

And trophyes to thy name erect<br />

Which wearing time shall ne’re deject [3, с. 381].<br />

В данных строках ярко выражены метания личности.<br />

Душа, в свою очередь, отвергает все соблазны. Она, говоря<br />

о том, что ей ненавистны греховные удовольствия,<br />

и что ни одно богатство мира не может послужить соблазном.<br />

Душа уверена, что амбиции не должны взять над<br />

ней верх, а наивысшей наградой может стать лишь победа<br />

над искушениями:<br />

Thy sinfull pleasures I doe hate,<br />

Thy riches are to me no bait,<br />

Thine honours doe, nor will I love;<br />

For my ambition lyes above.<br />

My greatest honour it shall be<br />

When I am victor over thee. [3, с. 382]<br />

Из данного отрывка становится понятно, что Душа<br />

ведет себя в соответствии с пуританскими взглядами на<br />

земные дела и осуждает все неодухотворенное. Плоть же,<br />

в свою очередь, пытается уцепиться за осязаемое и предстает<br />

перед читателем существом, которому присущи все<br />

человеческие слабости.<br />

В центре данной поэмы лежит извечная проблема –<br />

борьба между добром и злом. Душа говорит своей сестре,<br />

отсутствие света не помешает истинному свету добра про-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!