20.07.2013 Views

Молодой учёный

Молодой учёный

Молодой учёный

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Young Scientist” . #5 (40) . May 2012<br />

в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами:<br />

хрусь! – а когтем главную-то жилочку нащупает и перервет,<br />

и весь разум из человека и выйдет» (14, 10). Цитата<br />

из «Божественной комедии» о «гнездах гарпий» не<br />

дает полного представления о невидимой птице в романе.<br />

Можно дополнить:<br />

… предо мной две бледных голых тени,<br />

Которые, кусая всех кругом,<br />

Неслись, как боров, поломавший сени.<br />

Одна Капоккьо в шею вгрызлась ртом<br />

И с ним помчалась; испуская крики…<br />

(А., ХХХ, 25–29)<br />

В разговоре с Форезе Донати – приятелем Данте –<br />

поэт говорит:<br />

… Если ты окинешь взглядом,<br />

Как ты со мной и я с тобой живал,<br />

Воспоминанье будет горьким ядом.<br />

(Ч., ХХIII, 115–117)<br />

О «безмерно горьком мире» (Р., ХVII, 112) читаем и<br />

в романе «Кысь»: «…на луне вроде как лицо видать, а то<br />

лицо плачет: смотрит на нас, на жизнь нашу, и плачет»<br />

(14, 228). Можно сказать, что авторы описывают: Данте –<br />

Ад неземного мира, а Толстая – Ад на земле. И все же<br />

разница есть. В «Божественной комедии» мучаются<br />

грешники, совершившие зло на земле. В романе «Кысь»<br />

страдает ни в чем не повинное население, потому что был<br />

Взрыв: «Будто люди играли и доигрались с АРУЖЫЕМ»<br />

(14, 22). Но дантовский Ад воспринимается, тем не менее,<br />

условно, после прочтения потрясающих строк – надписи<br />

на вратах Ада:<br />

Я УВОЖУ К ОТВЕРЖЕННЫМ СЕЛЕНьЯМ,<br />

Я УВОЖУ СКВОЗь ВЕКОВЕЧНЫЙ СТОН,<br />

Я УВОЖУ К ПОГИБШИМ ПОКОЛЕНьЯМ.<br />

(А, III, 1–3)<br />

Город Федор-Кузьмичск и является «отверженным селеньем»,<br />

названным в романе городом, т.к. «прежде имя<br />

ему было» – город Москва 1 .<br />

В романе «Кысь» и в «Божественной комедии» есть<br />

«одичалый лес», и река, и мост, и даже болото: Екиманское<br />

в романе и Стигийское, в котором «казнятся<br />

гневные» в произведении Данте. В описании избы Бенедикта<br />

и Никиты Иваныча Т. Толстая следует А.Н. Радищеву,<br />

который в «Путешествии из Петербурга в Москву»<br />

(1790), обозревая крестьянскую избу на станции<br />

«Пешки», пишет: «Четыре стены, до половины покрытые,<br />

так, как и весь потолок, сажею; пол в щелях, на<br />

285<br />

вершок по крайне мере поросший грязью… окончины, в<br />

коих натянутый пузырь, смеркающийся в полдень, пропускал<br />

свет… стол, топором срубленный … горящая свеча…<br />

кадка с квасом, на уксус похожим, и на дворе баня…» (13,<br />

212). В статье «Путешествие из Москвы в Петербург»<br />

А. Пушкин отмечал: «Наружный вид русской избы мало<br />

переменился со времен Мейерберга. Посмотрите на рисунки,<br />

присовокупленные к его «Путешествию». Ничто<br />

так не похоже на русскую деревню в 1662 году, как русская<br />

деревня в 1833 году» [12, Т.6, с. 282]. Уровень жизни<br />

в городе Федор-Кузьмичске не укладывается в эти временные<br />

рамки. Но в таких условиях учат азбуку, переписываются<br />

и распространяются книги: «Народ вообще-то<br />

книжицу читать любит…» (14, 109).<br />

Как и все жители города, Бенедикт боится санитаров:<br />

«Скачут они в Красных Санях – тьфу, тьфу, тьфу, – в<br />

красных балахонах, на месте глаз – прорези сделаны, и<br />

лиц не видать…» (14, 59). Однако женится герой на дочке<br />

Главного Санитара. Создается впечатление, что Бенедикт<br />

попадает в рай. Кудеяр Кудеярыч сделал Бенедикту «доступ»<br />

к библиотеке старопечатных книг. «Когда Бенедикт<br />

доступ к книгам-то получил – и-и-и-и-и-и! – глаза-то у<br />

него так и разбежались, ноги подкосились, руки затряслись,<br />

а в голове паморок сделался» (14, 249). Кудеяр Кудеярыч<br />

охраняет покой Бенедикта: «Работай, учись спокойно»<br />

(14, 260). Дочери объясняет: «Читает – значит<br />

надо» (14, 258). В «Божественной комедии» можно найти<br />

терцину, объясняющую «бенедиктовский рай»:<br />

Он устремил шаги дурной стезей,<br />

К обманным благам, ложным изначала,<br />

Чьи обещанья – лишь посул пустой.<br />

(Ч., ХХХ, 130–133)<br />

И это так. Уж очень Кудеяр Кудеярыч похож на стража<br />

восьмого круга «Ада» Гериона:<br />

Вот острохвостый зверь…<br />

Вот, кто земные отравил просторы.<br />

И образ омерзительный обмана…<br />

Philology<br />

Он ясен был лицом и величав<br />

Спокойством черт приветливых и чистых,<br />

Но остальной змеиным был состав.<br />

Две лапы, волосатых и когтистых…<br />

(А., ХVII, 1, 3, 7, 10–13)<br />

Превращая Гериона в «образ омерзительный обмана»,<br />

Данте следует «Генеалогии Богов» Боккаччо, где рассказывается,<br />

что царивший на Балеарских остравах Герион<br />

кротким лицом, ласковыми речами и всем обхождением<br />

1 Можно соотнести необычное название города с затерянным на просторах России реально существующим городом – Ерофей Павлович.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!