Zur keltischen Wortkunde
Zur keltischen Wortkunde
Zur keltischen Wortkunde
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
•*<br />
Zu<br />
397 SitzuDg der plülosopliisch-historischen Klasse vom 24. April 1919<br />
(las mit dem Ausstoßen der Luft verbundene (jeräusch gebraucht, so<br />
von der Frühlingswindbraut {esnad gäithe adüaire e?Tchaide TT r. 1382,<br />
vgl. ANewoc, anlma), vom Tosen des Wasserfalls [üasal esnad na cöic<br />
n-ess Metr. Dinds. I 42), vom Schrei des Hirsches [esnad daim LL 298<br />
a 31) oder des Schwanes [esnad ela King and Hermit 29); dann auch<br />
von Tönen und Weisen des Gesanges oder musikalischer Instrumente,<br />
wie bei Cormac § 562 [esnad ainm in chiml dognJtls na fiana immon<br />
fulacht flansae), esnad in chölcat cruiüre RC XXV 32, 3, ib. Anm. 2, wo es<br />
mit sTanän und andord zusammengestellt wird, usw.<br />
In einigen Versen<br />
des Dichters Flann mac Lonäin auf den 887 in der Schlacht gefallenen<br />
Häuptling der Ui Bairrche Maige, Tressach mac Becäin, wird<br />
es mit osnad zusammen von dem Wehklagen' um den Toten gebraucht.<br />
Da O'DoNOVAN, FM. A. D. 884, die Verse fehlerhaft gedruckt und<br />
übertragen hat, setze ich sie her.<br />
Tromm ceo' for cölced mBressail ütbath leö Liphi lessaig^_,<br />
tromma'^ esnada Assail do hrUn teshada Tressaig.<br />
Scith mo menmaj müad mo gnäs^ ö lluid Tressach i tiughäSj<br />
osnad öenalg Liphi läin Laigen'' co muir mac Becäin.<br />
'Schwer lastet der Nebel, über Bressals Provinz hin^, seit der<br />
Löwe des vestereichen Life gestorben ist; schwer ertönen die Klageweisen<br />
Assais' aus Kummer über den Verlust Tressachs.<br />
Matt ist mein Sinn, verstört mein Anblick*^, seit Tressach in den<br />
Tod gegangen ist; bis an das Meer von Leinster dringt das Seufzen<br />
von Oenach Lifi um den Sohn Becäns".'<br />
231. Altir. cano m.<br />
Dies Wort gehört als nomen agentis auf -ont- zum Verbalstamm<br />
can- 'singen' und bedeutet also ursprünglich 'Sänger', wie denn Cormac<br />
§ 267 es richtig mit cantaid glossiert'", während es speziell zur<br />
'<br />
Vgl. Esnada Tiye Buch t.<br />
-<br />
trom-cheö O'D. Es besteht aber Reim zwischen ceö und leö.<br />
^ i Liphi kssaigh (^'D. Aber Liphe ist Neutrum.<br />
* tromm O'D.<br />
•'<br />
Laigin O'D.<br />
•^<br />
D. h. Leinster, so nach König Bressal Belach (gest. 435) genannt.<br />
Ein Ort in der Provinz Mido, nach dem der König von Mide in Gedichten<br />
tituliert wird (Ir. T. III 1 2 § 22).<br />
n Äsail<br />
dei' Bedeutung 'Gebaren, Aussehen, Miene von gitä'< vgl. gnäsa ingen<br />
macdacht Ico LU 89b 23 (Br. D. D. § 92).<br />
^ Wörtlich: 'Becäns Sohn ist ein Seufzen', d. h. Anlaß zum Seufzen.<br />
"^<br />
Hier ist mit M und B zu lesen: •?• cantith, nrindi arachain cörus a cherddac<br />
fTad rTgaih 7 tüathaib.