18.11.2013 Aufrufe

Zur keltischen Wortkunde

Zur keltischen Wortkunde

Zur keltischen Wortkunde

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

K. Meyer: <strong>Zur</strong> <strong>keltischen</strong> Wortkmide. III. 447<br />

gleich Oberkönig'e von Irland waren'. Dann wird Inis Fad, Fäilinis<br />

(LL 1281)2 1), Mag Fall und schließlich Fdl selber zur Bezeichnung<br />

für<br />

Irland.<br />

Es ist nun merkwürdig, daß sich die drei zuerst genannten Namen<br />

und vielleicht auch Friu selbst als Ortsnamen im nordöstlichen<br />

Schottland wiederfinden, wie dies mit Ausnahme von Elg schon von<br />

Skene, 'Celtic Scotland' I, S. 220, kurz bemerkt worden ist". Der<br />

Name Banha liegt in dem heutigen Banff vor, der Hauptstadt von<br />

Banffshire, im Buche von Deir(S.39a) i?c/?ii'> (Acc. Sing.) genannt; ferner<br />

in Bamff im östlichen Perthshire^. Elg kehrt in dem mit diminutivem<br />

-in gebildeten Elgin'^ wieder, jetzt Elgin (gäl. Eilginn), was also 'Kleinirland'<br />

bedeutet und an den Namen der Insel Bec-Eriu, jetzt Begeri<br />

Island an der Küste von Wexford, erinnert. Den Namen Fötla finden<br />

wir in dem Kompositum Ath-fölla'' 'ein zweites Irland', 'Neuirland',<br />

wieder, dem heutigen Athole, einer bergigen Gegend im Norden von<br />

Perthshire. Schließlich liegt vielleicht Eriu, wie Skene vermutete, in<br />

den Flußnamen Earn und Eren, dem heutigen Findearn or Findhorn, vor.<br />

Leider können wir das Alter dieser Namen nicht genauer bestimmen.<br />

Der für Athole ist zu ältest, aus der ersten Hälfte des<br />

8. Jahrhunderts, belegt. Es wäre natürlich, anzunehmen, daß die aus<br />

dem Südwesten vorrückenden irischen Eroberer und Ansiedler den neubesetzten<br />

Ortschaften diese Namen der alten Heimat gegeben haben.<br />

Nur fällt es auf, daß diese Namen sich alle so verhältnismäßig dicht<br />

beisammen finden und daß in den zuerst eroberten Gebieten des Westens<br />

ähnliche Namen kaum vorzukommen scheinen. Es sieht aus, als ob<br />

diejenigen, die sie gegeben haben, unmittelbar aus Irland gekommen<br />

sein<br />

müssen.<br />

43. Altir. ar-cridiur 'ich herze'. ^Clt -^Ct^<br />

Dieses bisher nicht gebuchte Verbum ist in einem alten in Stabreimen<br />

abgefaßten Gedichte auf König Echu mac Ennai Chenselaig<br />

'<br />

Z.B. Eriu fo Chunn, Conn co Fdl, Anecd. II 8; Giidn iar Failbe co Fdl, Rawl.<br />

B 502, 163 a 40, d.h. auf den König von Munster Failbe folgte Ciiän, der zugleich<br />

Olierkünig von Irland war.<br />

2 »In the north eastern Lovv^lands we find these three words, Eire, Fodla, Banha,<br />

entering into the topography.«<br />

^ Der Flußname Banavie liei Fort William beruht wohl auf bainbe, dem Gen.<br />

von banb f. 'Ferkel'. Dagegen mag der Name des Dorfes Banavie in Argyllshire ebenfalls<br />

auf ir. Banba zurückgehen.<br />

*<br />

So lautet der Name in der Orkneya Saga (ed. Vigfusson, Kap. 82). , ,<br />

* Die älteste Belegstelle des Namens ist Athfotla, f'ig. 73J),<br />

Athötla im Buche T/ "^Z<br />

von Deir, fol. 9 a. Das nordische ^{/öA-Zar (Orkneya Saga, Kap. 66 u. 78), durch jöA-fer, /<br />

den Plural von jökull 'Eisberg', beeinilußt, geht wohl auf eine spätere schottische Form<br />

Athochlach zurück. Siehe Stokes, Linguistic Value S. 30.<br />

(1*)

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!