29.06.2013 Views

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

going to eat, as independent order inflection: giga-wiisinimin; or as conjunct order<br />

inflection within a mii-clause: mii ji-wiisiniyang. While the basic proposition is the<br />

same for both these statements, the mii-clause mii ji-wiisiniyang is the stronger statement<br />

of the two and carries heightened emotional load, having the interpretation ‘now we’re<br />

going to for sure!’. Given the amount of excitement that existed in killing the duck, and<br />

the amount of time and effort that was invested in preparing it for cleaning, the use of sha<br />

naa here is felicitous.<br />

Recall also that sha also had a feeling of eliciting pity from interlocutors, e.g. ingii-<br />

wiindamawaa sha ‘I told her’ (getting after herself and eliciting pity from interlocutors).<br />

This sort of pity-invoking usage is also seen with sha naa as well, where speakers feel<br />

left out and want others to include them. The use of sha naa in the following examples<br />

provided by my consultants are equivalent to the use of rising tone in English over the<br />

first personal pronoun I and the final word, i.e. English pity invoking tone.<br />

(124) sha naa<br />

(a) Niwii-odaabii’iwe sha naa.<br />

I want to drive DM DM<br />

‘I wanna drive.’<br />

b) Niwii-namadab sha naa.<br />

I want to site DM DM<br />

‘I want to sit.’<br />

195

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!