29.06.2013 Views

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

central field of the sentence” (Davidsen-Nielsen 1996:299). 29 As we will see, Ojibwe<br />

discourse markers show a broader affinity for docking spots, including initial position,<br />

second position, as well as those within the morphological environment in the form of<br />

clitics and preverbs.<br />

Fourth, discourse work is not restricted to individual words, affixes, preverbs, or<br />

lexicalized phrases, or even mystery particles, but is extended to tense-aspect systems as<br />

well. TAM systems, i.e. inflectional morphology, are exploited in order to accomplish<br />

work above the sentence level in the same way that individual grammatical or lexical<br />

items are exploited for this same reason. As we already have seen, inflectional systems<br />

which have a particular grammatical function within sentence grammars, may be used to<br />

provide overall textual cohesion. This aspect of discourse marking is largely left out of<br />

discussions surrounding discourse markers, especially in defining them. 30 The<br />

exploitation of inflectional morphology for discourse work in this way has to be included,<br />

I argue, if we are to understand the true mechanism behind discourse markers. This<br />

perhaps means that we need to broaden the term discourse marker to include the use of<br />

inflectional morphology.<br />

Fifth, there is no evidence that discourse markers must be syntactically detached<br />

from their host clauses, as suggested by Schiffrin’s initial characterization. While<br />

flexibility of position might be a trait sometimes observed for discourse markers in some<br />

less-inflected languages such as Spanish (Schwenter 1996:858 for o sea) and Italian<br />

29<br />

Still, in small number of languages, the movement of discourse markers is more free to float within host<br />

clauses. Italian and Finnish, for example, show examples of individual discourse markers which may<br />

appear in various locations throughout the clause (Bazzanella 1990 and Hakulinen et. al 1992,<br />

respectively). English has discourse markers which may move freely within utterances as well, e.g.<br />

y’know, but the overall preference for English discourse markers is still initial position.<br />

30<br />

I am using the term discourse marking as a way of making a distinction between discourse markers<br />

(individual items or lexicalized phrases) and the use of inflectional morphology for discourse work.<br />

54

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!