05.11.2012 Views

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

We know that proper nouns <strong>and</strong> pronouns are definite by definition. Their<br />

referents can be identified by both the speaker <strong>and</strong> the hearer. Therefore, Sevgi<br />

<strong>and</strong> the pronoun that replaces it in (5a, c) are inherently definite. So, they do not<br />

really need a case marker to gain this status. Why are they case marked then? As<br />

mentioned elsewhere, in case of more than one definite bare noun in a sentence;<br />

accusati<strong>ve</strong>, as an object marker, is used to distinguish their syntactic functions. The<br />

accusati<strong>ve</strong> case marked noun is the direct object, the nominati<strong>ve</strong> noun is the<br />

subject of the sentence.<br />

What about the syntactic function of common nouns? They too are obligatorily<br />

marked with the accusati<strong>ve</strong> case when they are not used in the pre<strong>ve</strong>rbal position.<br />

(6) a. ‹fladam› gazeteye ilan <strong>ve</strong>rdi.<br />

b. *‹fladam› ilan gazeteye <strong>ve</strong>rdi.<br />

Unit 7 - Grammatical Categories<br />

The ungrammaticality of (6b) indicates that object noun phra<strong>ses</strong> with no o<strong>ve</strong>rt<br />

case marking are restricted to the position immediately before the <strong>ve</strong>rb. If they ha<strong>ve</strong><br />

to be used, for any pragmatic reason, in any other position, they must be marked<br />

with the accusati<strong>ve</strong> so as not to be taken as the subject of the sentence. Therefore,<br />

ifladam› ilan› gazeteye <strong>ve</strong>rdi is perfectly grammatical since the subject <strong>and</strong> the<br />

object of the sentence can clearly be distinguished by case marking.<br />

Function of Completeness<br />

In addition to its syntactic <strong>and</strong> semantic functions discussed abo<strong>ve</strong>, the accusati<strong>ve</strong><br />

case, when used with noun phra<strong>ses</strong> expressing location, interestingly expres<strong>ses</strong> a<br />

complete co<strong>ve</strong>rage of the object affected by the <strong>ve</strong>rb. For example, merdi<strong>ve</strong>ni ç›kt›<br />

as oppossed to merdi<strong>ve</strong>ne ç›kt› indicates that the subject of the sentence climbed<br />

all the way up to the top of the stairs/ladder. Howe<strong>ve</strong>r, merdi<strong>ve</strong>ne ç›kt› suggests<br />

that the subject has just stepped on the stairs/ladder. Other examples include:<br />

(7) a. Yolu yürüdü. Pastay› yedi. Cellat askerin It is your bafl›n› turn! vurdu.<br />

It is your turn!<br />

b. Yoldan yürüdü. Pastadan yedi. Cellat askeri bafl›ndan<br />

1<br />

vurdu.<br />

1<br />

The accusati<strong>ve</strong> case marked noun phra<strong>ses</strong> in (7a) are affected by the action of<br />

the <strong>ve</strong>rb on a larger scale than the ones in (7b). The subject has It is walked your turn! all the way<br />

It is your turn!<br />

down the road, s/he has eaten the entire cake, <strong>and</strong> s/he cut off the head. 2 2<br />

What is the function of the accusati<strong>ve</strong> in the following?<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

Etem dondurmay› sevmez ama bu dondurmay› yedi <strong>ve</strong> çok sevdi. 3 3<br />

The Dati<strong>ve</strong> Case -(y)A<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

The indirect objects of ditransiti<strong>ve</strong> <strong>ve</strong>rbs in Turkish are obligatorily marked with<br />

4 4<br />

the dati<strong>ve</strong> case.<br />

(8) Kitab› Zeynep-e <strong>ve</strong>rdim.<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

Zeynep-e tuzu uzatt›m.<br />

Evi Zeynep-e satt›m.<br />

5 5<br />

Zeynep-e eflyalar›n› götürdüm.<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

6<br />

In all of the examples in (8), the pos<strong>ses</strong>sion of the objects kitap, tuz, ev, <strong>and</strong><br />

eflyalar is transfered to Zeynep, which in turn makes it the indirect object of<br />

6<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

7 7<br />

103<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

8 8

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!