05.11.2012 Views

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Unit 8 - Word Clas<strong>ses</strong><br />

Another difference between nouns <strong>and</strong> pronouns is that nouns are the members<br />

of the open clas<strong>ses</strong> whereas pronouns are those of closed clas<strong>ses</strong>. What does this<br />

mean? Nouns are open to new derivations, but pronouns are <strong>ve</strong>ry restricted in this<br />

respect. Only few derivations are possible: benlik, senlik, senli benli, bensiz, sensiz,<br />

buncac›k (Korkmaz, 2003: 399).<br />

Types of Pronouns<br />

Various subclas<strong>ses</strong> of pronouns are distinguished in Turkish: personal, reflexi<strong>ve</strong>,<br />

reciprocal, demonstrati<strong>ve</strong>, indefinite, interrogati<strong>ve</strong>, <strong>and</strong> geniti<strong>ve</strong>.<br />

Personal pronouns, as mentioned earlier, are used to refer to the speaker,<br />

the person spoken to, <strong>and</strong> other person/s absent from the context. The equivalent<br />

of personal pronouns is expressed by person markers on the <strong>ve</strong>rb too.<br />

Reflexi<strong>ve</strong> pronouns are coreferential with the subject. They are formed with<br />

the pronoun kendi inflected in different persons: kendim, kendin, kendisi,<br />

kendimiz, kendiniz, kendileri.<br />

Reciprocal pronouns are coferential with the subject also, but they reflect<br />

mutual participants. The reciprocal pronoun in Turkish birbiri is formed with<br />

birbir followed by the pos<strong>ses</strong>si<strong>ve</strong> marker. It is always plural, therefore cannot be<br />

inflected for the singular persons: birbirimiz, birbiriniz, birbirleri.<br />

Demonstrati<strong>ve</strong> pronouns are items which specify the spatial location of an<br />

object with respect to the location of the speaker <strong>and</strong> the hearer. Like the category<br />

person, demonstrati<strong>ve</strong> is a deictic category too. That is, demonstrati<strong>ve</strong> pronouns<br />

bu, flu, o, bunlar, flunlar, onlar take their referents from the context. They express<br />

varying degrees of proximity bu being the nearest, flu farther <strong>and</strong> o the farthest<br />

from the speaker <strong>and</strong> the hearer. They can also be used as adjecti<strong>ve</strong>s: bu kitap, o<br />

çocuk. Their ad<strong>ve</strong>rbial form is bura-, flura-, <strong>and</strong> ora-; böyle, flöyle, <strong>and</strong> öyle.<br />

Another subclass of pronouns is composed of those pronouns called the<br />

indefinite pronouns. They are non-deictic in that they do not ha<strong>ve</strong> any specific<br />

referents. Kimse, herkes, falan, filan, fley are some examples in Turkish. The<br />

second person pronoun sen can be used in this way too: Önce sebzeleri y›k›yorsun,<br />

sonra kaynat›yorsun. In this example the speaker is not necessarily referring to<br />

the hearer, but using it more generically to refer to anyone who is interested in<br />

cooking this particular dish. Other pronouns are formed by adding the pos<strong>ses</strong>si<strong>ve</strong><br />

marker to some indefinite adjecti<strong>ve</strong>s, ad<strong>ve</strong>rbs <strong>and</strong> other pronouns: baflkas›, baz›s›,<br />

baz›lar›, biri, birisi, biriniz, ço¤u, gerisi, hepsi, kimi, öbürü, öteki, tümü, etc. Some<br />

indefinite pronouns are formed as compounds as in birço¤u, birkaç›, her biri, hiç<br />

biri, hiç kimse, bir fley, her fley, her kim (Korkmaz, 2003: 433). Finally, pos<strong>ses</strong>si<strong>ve</strong><br />

pronouns are formed by adding ki to the geniti<strong>ve</strong> of personal pronouns: benim-ki,<br />

senin-ki, onun-ki, bizim-ki, sizin-ki, onlar›n-ki.<br />

Interrogati<strong>ve</strong> pronouns represent persons, places, things in questions: kim,<br />

ne, hangi; <strong>and</strong> the relati<strong>ve</strong> pronoun ki is used to replace the head noun in the<br />

relati<strong>ve</strong> clause: ‹stanbul ki, yedi tepe üstünde kurulu, bay›r bacadan geçilmiyor.<br />

It should be noted that all pronouns, like nouns, can be inflected for case.<br />

Some examples are illustrated in Table 8.3 in the singular <strong>and</strong> plural.<br />

153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!