05.11.2012 Views

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

turkish phonology and morphology (türkçe ses ve b‹ç‹mb‹lg‹s‹)

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

subjecti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> çocu¤un a¤lamas›<br />

objecti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> cam›n k›r›lmas›<br />

geniti<strong>ve</strong> of origin Can Dündar’›n yaz›lar›<br />

descripti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> baflar›lar›n çocu¤u<br />

partiti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> s›n›f›n çal›flkan›<br />

appositi<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> Türk Sinemas›’n›n Sultan›<br />

(adapted from: Wardhaugh, 1995:11)<br />

The subjecti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong> marks the subject of a subordinate clause. This<br />

inflection gi<strong>ve</strong>s a specific reading to the referent of the noun: Çocuk a¤lamas› vs.<br />

çocu¤un a¤lamas›. With geniti<strong>ve</strong> marking, the underlying meaning in the example<br />

is that there is a specific child <strong>and</strong> s/he has cried or will cry. In any case, the<br />

relationship between the geniti<strong>ve</strong> <strong>and</strong> its head is similar to the relationship between<br />

a <strong>ve</strong>rb <strong>and</strong> its subject. In cam›n k›r›lmas›, howe<strong>ve</strong>r, the underlying meaning is that<br />

somebody will break/has broken the window. Cam is the object of the <strong>ve</strong>rb k›r›l,<br />

not the subject. Therefore, this type of function is called the objecti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong>.<br />

The geniti<strong>ve</strong> of origin marks the source from which something originates: Yaz›lar<br />

are generated by Can Dündar. In baflar›lar›n çocu¤u, baflar› characterizes or<br />

describes the child as baflar›l› çocuk. Partiti<strong>ve</strong> geniti<strong>ve</strong>s It express is your turn! a part-whole<br />

relationship. There is a class, this boy/girl is the most hard-working member 1 of this<br />

class. Evin odalar› <strong>and</strong> trenin vagonlar› display a similar relationship. Appositi<strong>ve</strong><br />

geniti<strong>ve</strong>s always imply the non-geniti<strong>ve</strong> noun. They in fact act It is your as an turn! equal (=). In<br />

1<br />

e<strong>ve</strong>rybody’s mind Türk Sinemas›’n›n sultan› implies Türkan fioray. In other 2 words,<br />

they are equivalent of each other: Sultan=Türkan fioray. Similarly, Cumhuriyetin<br />

2<br />

kurucusu implies Atatürk.<br />

It is your turn!<br />

As mentioned earlier, among the case assigners in Turkish, a certain sub-group<br />

3<br />

of <strong>ve</strong>rbs <strong>and</strong> postpositions selects the geniti<strong>ve</strong> case to assign to their objects. Some<br />

examples of such <strong>ve</strong>rbs are X-in onay›n› almak, X-in onurunu kurtarmak, X-in<br />

3<br />

It is your turn!<br />

flerefini korumak; <strong>and</strong> those of postpositions are kadar, gibi, ile when used with<br />

pronouns as in benim kadar, senin gibi <strong>and</strong> onunla.<br />

4 4<br />

Finally, geniti<strong>ve</strong> constructions are claimed to express superlativity when they<br />

are used with headless adjecti<strong>ve</strong>s (Johanson, 1998: 50) as in peynirin It is your turn! iyisi, kitab›n<br />

ucuzu, otelin temizi.<br />

5 5<br />

What meaning relationships appear to be expressed in the following It is geniti<strong>ve</strong>s? your turn!<br />

It is your turn!<br />

kardeflimin bak›c›s›,<br />

Sezen Aksu’nun son kasedi<br />

a¤ac›n dallar›<br />

çocu¤un bisikleti<br />

6 6<br />

Osmanl›n›n son sultan›<br />

avukat›n itiraz›<br />

anas›n›n k›z›<br />

It is your turn!<br />

7<br />

It is your turn!<br />

7<br />

Verbal <strong>and</strong> Nominal Categories<br />

Unit 7 - Grammatical Categories<br />

It is your turn!<br />

Agreement<br />

8 8<br />

Agreement shows a grammatical relationship between two elements in a sentence<br />

which requires concordance in different features. For example,<br />

It is your<br />

the<br />

turn!<br />

subject of a<br />

sentence is suppossed to be compatible with the person marked on the <strong>ve</strong>rb. The<br />

9<br />

reason why *ben geldin is not grammatical is that the person marker on the <strong>ve</strong>rb<br />

does not agree with the person that the subject indicates. The subject is the first<br />

It is your turn!<br />

person, but the person on the <strong>ve</strong>rb is the second person. This violates the obligatory<br />

person agreement rule; therefore, the sentence is ungrammatical.<br />

10<br />

9<br />

107<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

10<br />

It is your turn!<br />

It is your turn!<br />

11 11<br />

It is your turn! It is your turn!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!