Discurso crítico y Modernidad. Ensayos escogidos - gesamtausgabe
Discurso crítico y Modernidad. Ensayos escogidos - gesamtausgabe
Discurso crítico y Modernidad. Ensayos escogidos - gesamtausgabe
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
<strong>Discurso</strong> <strong>crítico</strong> y m odernidad<br />
Hay que tener en cuenta, sin embargo, que la resistencia que los indios<br />
habían ofrecido en el siglo XVI a la cristianización no fue sólo directa<br />
o abierta — como en el caso de los “ídolos de linaje” o tlapialli o del tonalli<br />
(bautismo introductor) o en el de los ticitl o chamanes— , no fue sólo una<br />
resistencia de contra-conquista o de mestizaje por absorción de lo otro, lo<br />
europeo, sino que fue también una resistencia indirecta o escondida, de<br />
“trans-conquista” o de mestizaje por infiltración en eso otro europeo.<br />
Esta resistencia que resguarda la propia identidad quintaesenciándola<br />
e inyectándola en la identidad aceptada como válida es la que se observa<br />
en la creación indígena del guadalupanismo. Una resistencia, una<br />
“sorda rebeldía”, como la llama O’Gorman, que el propio O’Gorman disminuye<br />
sin embargo al interpretarla solamente como el resultado del “poderoso<br />
incentivo” que era el “sentimiento de menoscabo” de los indios “al<br />
verse excluidos de las prácticas y las pompas religiosas de los españoles,<br />
en las que ellos deseaban participar” (p. 148).<br />
En 1556, fray Francisco de Bustamante pronuncia un ferviente sermón,<br />
que causa gran escándalo en la grey congregada y en la ciudad toda,<br />
en contra de la creciente devoción, según él idolátrica, a la imagen de<br />
Guadalupe en el Tepeyácac, “adorada allí como si fuera Dios” lo mismo<br />
por los naturales que por los españoles, como el famoso “ganadero” español<br />
curado milagrosamente por ella. Escándalo que el Arzobispo Montúfar<br />
aprovecha para promover la “Información de 1556”, cuyo procurador,<br />
Juan de Salazar, deberá concluir con la consideración de que es prudente<br />
censurar a Bustamante, y esto no sólo porque la devoción, que reúne ya<br />
a todos, ha crecido desmesurada e indeteniblemente, sino porque la devoción<br />
guadalupana resulta útil contra la idolatría abierta, precristiana, a<br />
la que Salazar llama eufemísticamente “excesos que la gente hacía antes<br />
de que se venerara a la Madre de Dios en el Tepeyac”.<br />
Bustamante comparte con Sahagún la justificada sospecha de que<br />
hay una conspiración de los indios. De acuerdo al autor de la Relación,<br />
a María no se le debe llamar “tonantzin” (“madre nuestra”), — la diosa<br />
que junto a Totahtzin, “nuestro padre”, integra el doble ser del dios supremo<br />
Ometeotl— , sino Teotl Inantzin (“madre de Dios”), dice Sahagún. Más<br />
malicioso que Zumárraga (en 1531), para él (en 1576), el culto a la Guadalupana<br />
intenta en verdad “paliar la idolatría debajo de la equivocación de<br />
este nombre de Tonantzin.” Para el obispo Montúfar, en cambio, lo único<br />
que hace la devoción por la Guadalupana es encauzar la religiosidad de<br />
los indios por el buen camino (de la ortodoxia), cristianizarlos. Aunque<br />
tampoco se debe descartar que percibiera que este efecto de la devoción<br />
guadalupana iba acompañado por otro: “indianizaba” al cristianismo y lo<br />
invitaba a “acriollarse”.<br />
[ 261 ]