Muerte en amor es la ausencia - voz y verso
Muerte en amor es la ausencia - voz y verso
Muerte en amor es la ausencia - voz y verso
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
os <strong>es</strong>pera.<br />
GANIMEDES ¡Atrás! Mi fe<br />
quedarse int<strong>en</strong>ta por sí<br />
para que hablemos los dos. 575<br />
¡La ayuda, el v<strong>en</strong>dado Dios!<br />
ALCIMEDÓN ¡Tidoris, quédate aquí!<br />
TIDORIS [Aparte] Así hab<strong>la</strong>r a Ganimed<strong>es</strong><br />
podré sin que el ri<strong>es</strong>go tema.<br />
MOMO ¡Par Dios, que con gü<strong>en</strong>a flema 580<br />
se han v<strong>en</strong>ido sus m<strong>es</strong>ted<strong>es</strong>!<br />
¡Vamos pr<strong>es</strong>to!<br />
FAUNETA ¿Así, animal,<br />
hab<strong>la</strong>s al Rey?<br />
MOMO ¡Cal<strong>la</strong> tú,<br />
Fauneta de Bercebú!<br />
ALCIMEDÓN ¡El dulce ha<strong>la</strong>go boreal, 585<br />
zagal<strong>es</strong>, vuelva!<br />
TROE ¡Conmigo<br />
v<strong>en</strong>id, Ganimed<strong>es</strong>!<br />
580 gü<strong>en</strong>a: “bu<strong>en</strong>a”, con pronunciación rústica; flema: calma exc<strong>es</strong>iva, impasividad, tardanza <strong>en</strong><br />
hacer accion<strong>es</strong>, <strong>en</strong> <strong>es</strong>te caso, tardanza <strong>en</strong> v<strong>en</strong>ir. El nombre provi<strong>en</strong>e de uno de los cuatro humor<strong>es</strong> que se<br />
creían, d<strong>es</strong>de Hipócrat<strong>es</strong> hasta el siglo XIX, que se hal<strong>la</strong>ban <strong>en</strong> nu<strong>es</strong>tro cuerpo. Su naturaleza <strong>es</strong> fría y<br />
húmeda y «criase principalm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el <strong>es</strong>tómago y aum<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> el invierno y con los manjar<strong>es</strong> fríos y<br />
húmedos, difícil<strong>es</strong> de cocer y pegajosos» (Aut.), por lo que se re<strong>la</strong>cionaba con <strong>la</strong> l<strong>en</strong>titud y <strong>la</strong> calma.<br />
581 m<strong>es</strong>ted<strong>es</strong>: vu<strong>es</strong>tras merced<strong>es</strong>, usted<strong>es</strong>.<br />
584 Bercebú: pronunciación rústica, <strong>en</strong> el f<strong>en</strong>óm<strong>en</strong>o dialectico de rotacismo, de Belcebú, señor de <strong>la</strong>s<br />
moscas. Fue una divinidad filistea (caracterizada por <strong>la</strong> putrefacción de <strong>la</strong> carne) que, posteriorm<strong>en</strong>te, fue<br />
asimi<strong>la</strong>da por <strong>la</strong> tradición cristiana como un dios maligno. Belcebú se asocia con Lucifer y Satanás, rey<strong>es</strong><br />
del infierno. En <strong>la</strong> obra, Momo acude a su m<strong>en</strong>ción como exc<strong>la</strong>mación peyorativa hacia <strong>la</strong> rústica, con el<br />
s<strong>en</strong>tido de “¡Fauneta del demonio!”<br />
585 ha<strong>la</strong>go boreal: <strong>es</strong> una metáfora re<strong>la</strong>cionando <strong>la</strong> calma con <strong>la</strong> belleza de <strong>la</strong> aurora boreal, que tiñe<br />
el cielo de rojizo por <strong>la</strong> reflexión de los rayos del sol.<br />
~ 144 ~