05.06.2013 Views

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

y al recio vi<strong>en</strong>to, que sopló <strong>la</strong> muerte,<br />

Logró dar fondo <strong>en</strong> puertos de <strong>la</strong> vida:<br />

del ferro más t<strong>en</strong>az, p<strong>es</strong>o más fuerte, 5<br />

todo el logro fió de su partida,<br />

porque <strong>en</strong> los ri<strong>es</strong>gos de una; y otra onda,<br />

<strong>la</strong> guadaña sirvió de áncora, y sonda. 81<br />

Muy c<strong>la</strong>ram<strong>en</strong>te Antonio de Z<strong>amor</strong>a construyó <strong>es</strong>tas composicion<strong>es</strong> elegíacas<br />

basándose <strong>en</strong> el concepto horaciano 82 del mar como proximidad de <strong>la</strong> muerte. El<br />

hombre navega con un navío –símbolo de <strong>la</strong> vida que <strong>es</strong>tá merced siempre de <strong>la</strong>s<br />

inclem<strong>en</strong>cias y de los peligros marítimos– sobre el ancho y profundo mar –símbolo <strong>la</strong><br />

exist<strong>en</strong>cia humana que irá a d<strong>es</strong>embocar a <strong>la</strong> muerte. El trayecto finalizará <strong>en</strong> el puerto –<br />

<strong>la</strong> definitiva muerte–, echando <strong>la</strong>s anc<strong>la</strong>s –“<strong>la</strong> guadaña sirvió de áncora, y sonda”.<br />

Este concepto clásico del mar como muerte se reintrodujo <strong>en</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

literaria <strong>es</strong>paño<strong>la</strong> d<strong>es</strong>de ant<strong>es</strong> del as<strong>en</strong>tami<strong>en</strong>to del r<strong>en</strong>acimi<strong>en</strong>to –acuérd<strong>en</strong>se los<br />

famosos <strong>verso</strong>s de Jorge Manrique <strong>en</strong> Cop<strong>la</strong>s a <strong>la</strong> muerte de su padre: «Nu<strong>es</strong>tras vidas<br />

son los ríos / que van a dar <strong>en</strong> <strong>la</strong> mar, / que <strong>es</strong> el morir» (“Cop<strong>la</strong> 3º”, vv.1-3)– y, por<br />

supu<strong>es</strong>to, tuvo <strong>en</strong>orme fuerza y <strong>es</strong>tuvo muy <strong>la</strong>t<strong>en</strong>te <strong>en</strong> todo el barroco <strong>es</strong>pañol, si<strong>en</strong>do<br />

uno de los pi<strong>la</strong>r<strong>es</strong> del p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to p<strong>es</strong>imista de <strong>la</strong> segunda mitad del siglo XVII. De<br />

<strong>es</strong>ta forma tan pot<strong>en</strong>te y concisa lo mu<strong>es</strong>tra Baltasar Gracián <strong>en</strong> El criticón: «[…] una<br />

nave no <strong>es</strong> otro que un ataúd anticipado» 83 .<br />

Ant<strong>es</strong> de <strong>es</strong>cribir <strong>la</strong> Fúnebre numerosa d<strong>es</strong>cripción de <strong>la</strong>s real<strong>es</strong> exequias de<br />

Carlos II, Z<strong>amor</strong>a ya utilizó <strong>es</strong>e recurso horaciano <strong>en</strong> <strong>Muerte</strong> <strong>en</strong> <strong>amor</strong> <strong>es</strong> <strong>la</strong> aus<strong>en</strong>cia.<br />

Los personaj<strong>es</strong> ant<strong>es</strong> nombrados que ca<strong>en</strong> al agua son precisam<strong>en</strong>te los que verán<br />

<strong>la</strong>strado su camino y <strong>la</strong> consecución de sus objetivos por el capricho del d<strong>es</strong>tino. Aristeo<br />

caerá al agua y a punto <strong>es</strong>tará de ahogarse de no ser por el r<strong>es</strong>cate de Atamas. El d<strong>es</strong>tino<br />

le pone <strong>la</strong>s cosas difícil<strong>es</strong> al príncipe de Ignido, con el primer aviso que <strong>es</strong> <strong>es</strong>a caída a<br />

<strong>la</strong>s aguas del Janto. Pero, como ocurre <strong>en</strong> el episodio del río, Atamas, su opon<strong>en</strong>te para<br />

81 Ibíd., pág. 46.<br />

82<br />

Véase <strong>es</strong>pecialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s influ<strong>en</strong>cias de <strong>es</strong>e concepto de Horacio del mar como muerte <strong>en</strong> <strong>la</strong>s oda<br />

XVI del primer Libro y <strong>en</strong> <strong>la</strong> oda X del segundo Libro.<br />

83<br />

Baltasar GRACIÁN, El criticón, Barcelona, Edicion<strong>es</strong> Orbis - Editorial Orig<strong>en</strong>, 1982, pág.14.<br />

~ 72 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!