05.06.2013 Views

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

eminisc<strong>en</strong>cia del mito original, <strong>es</strong>ta no <strong>es</strong> <strong>la</strong> razón principal para <strong>la</strong> introducción de<br />

Tidoris.<br />

Lo primero, y muy importante para el d<strong>es</strong>arrollo poético y <strong>es</strong>tético del drama<br />

mitológico, era buscarle una amada a Ganimed<strong>es</strong> con <strong>la</strong> que poder mostrar <strong>la</strong> habilidad<br />

lírica del poeta y dotándole al protagonista de <strong>la</strong> principal razón poética <strong>en</strong> el barroco<br />

que tanto d<strong>es</strong>eaba el público: el <strong>amor</strong>. De <strong>es</strong>a manera Antonio de Z<strong>amor</strong>a añadió a <strong>la</strong><br />

bel<strong>la</strong> Tidoris como amada de Ganimed<strong>es</strong>. En <strong>la</strong> fi<strong>es</strong>ta cantada se pr<strong>es</strong><strong>en</strong>ta a Tidoris<br />

como una jov<strong>en</strong> y s<strong>en</strong>sible pastora, hija de Alcimedón, pastor viejo y, por lo tanto,<br />

sabio, que su <strong>amor</strong> pert<strong>en</strong>ece a Ganimed<strong>es</strong>, supu<strong>es</strong>to hermano suyo, al que adora y ama.<br />

Pero, por d<strong>es</strong>contado, Tidoris no aparece ni <strong>en</strong> <strong>la</strong> ley<strong>en</strong>da de Ganimed<strong>es</strong> ni <strong>en</strong> el corpus<br />

principal de <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>t<strong>es</strong> greco<strong>la</strong>tinas. No se sabe exactam<strong>en</strong>te qué orig<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e. Podría<br />

ser una simple mitologización del nombre de “Teodora”, que significa <strong>en</strong> griego “regalo<br />

de Dios”, significado que podría t<strong>en</strong>er razón de ser <strong>en</strong> <strong>la</strong> trama debido al <strong>en</strong><strong>amor</strong>ami<strong>en</strong>to<br />

de Júpiter. También podría ser –y <strong>es</strong> muy probable– el nombre de un rey de un pueblo<br />

ibérico prerromano 104 . Digo que <strong>es</strong> algo más probable porque <strong>la</strong> <strong>en</strong><strong>amor</strong>ada del heredero<br />

de Troya no podía t<strong>en</strong>er otro nombre que uno asociado o sonara a realeza. Ambas<br />

posibilidad<strong>es</strong> manti<strong>en</strong><strong>en</strong> el <strong>es</strong>tatus de criatura elevada.<br />

Sea cuál sea su orig<strong>en</strong>, <strong>es</strong>te personaje <strong>es</strong> fundam<strong>en</strong>tal para <strong>la</strong> creación de Z<strong>amor</strong>a,<br />

pu<strong>es</strong> <strong>es</strong> <strong>la</strong> r<strong>es</strong>ponsable de que se pase del mito clásico original que ti<strong>en</strong>e connotacion<strong>es</strong><br />

homosexual<strong>es</strong> y de lujuria de Júpiter a una versión <strong>en</strong> el que sea el<strong>la</strong> y el<br />

<strong>en</strong><strong>amor</strong>ami<strong>en</strong>to de el<strong>la</strong> por parte del dios <strong>la</strong> razón directa del rapto de Ganimed<strong>es</strong>.<br />

Júpiter se <strong>en</strong><strong>amor</strong>a de <strong>la</strong> bel<strong>la</strong> Tidoris, pero ésta <strong>es</strong>tá <strong>en</strong><strong>amor</strong>ada de Ganimed<strong>es</strong>. Tidoris<br />

le pide a Júpiter que le proteja <strong>la</strong> vida pu<strong>es</strong> el muchacho le ha salvado <strong>la</strong> vida. Júpiter<br />

accede pero a <strong>la</strong> vez quiere v<strong>en</strong>garse de él por t<strong>en</strong>er el <strong>amor</strong> de Tidoris. La única forma<br />

de v<strong>en</strong>garse y a <strong>la</strong> vez protegerlo y premiarlo por su vali<strong>en</strong>te acción <strong>es</strong> nombrándolo<br />

copero de los dios<strong>es</strong>. Podía Júpiter haber raptado a Tidoris si tan <strong>en</strong><strong>amor</strong>ado <strong>es</strong>taba.<br />

Pero <strong>es</strong>o sería adulterar el mito y distanciarlo tanto del original que formaría otro y sería<br />

interpretado <strong>en</strong> <strong>la</strong> época un acto temerario no sólo hacia <strong>la</strong> tradición literaria clásica,<br />

sino también a <strong>la</strong> astrología clásica (Ganimed<strong>es</strong> <strong>es</strong> el signo de Acuario). Eso era<br />

imp<strong>en</strong>sable; <strong>en</strong> todo el Siglo de Oro se debía de seguir <strong>la</strong> tradición clásica y, aunque si<br />

104<br />

Así lo t<strong>es</strong>tifica Hugo GROTIUS <strong>en</strong> Annal<strong>es</strong> et historiae de rebús Belgicis, Amsterdam, impr<strong>en</strong>ta de<br />

Joannis B<strong>la</strong>ev, 1657, pág. 494.<br />

~ 86 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!