05.06.2013 Views

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

Muerte en amor es la ausencia - voz y verso

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

y que ha r<strong>es</strong>catarle yo 1490<br />

me quedo aquí.<br />

LICAS ¡Bi<strong>en</strong> <strong>es</strong>tá!<br />

[Vase]<br />

ATAMAS P<strong>es</strong>cador<strong>es</strong>, <strong>es</strong>a alhaja<br />

que del río habéis sacado<br />

quiere feriar mi cuidado.<br />

MOMO Por mí, como no haga baja 1495<br />

de lo que vale, helo aquí.<br />

FAUNETA Yo por castigar a un necio<br />

doy mi parte <strong>en</strong> m<strong>en</strong>os precio.<br />

ATAMAS ¿Basta <strong>es</strong>ta cad<strong>en</strong>a?<br />

LOS DOS ¡Sí!<br />

ATAMAS Pu<strong>es</strong> tomad<strong>la</strong>.<br />

Dalos una cad<strong>en</strong>a [y] toma el retrato *<br />

FAUNETA Eso ha de ser 1500<br />

<strong>en</strong>tre ambos q[u]e si <strong>la</strong> asís<br />

vos, no partiréis.<br />

MOMO ¡M<strong>en</strong>tís!<br />

* La cad<strong>en</strong>a como símbolo de avaricia y bajeza moral (aquí refer<strong>en</strong>te a Momo y Fauneta, y<br />

anteriorm<strong>en</strong>te a Licas) aparece también <strong>en</strong> La Cel<strong>es</strong>tina (1499), cuando Sempronio y Párm<strong>en</strong>o pagan a <strong>la</strong><br />

vieja Cel<strong>es</strong>tina con una cad<strong>en</strong>a para que ing<strong>en</strong>ie un conjuro de <strong>amor</strong> para su señor Calisto; <strong>la</strong> cad<strong>en</strong>a y el<br />

ardid del conjuro subrayan <strong>la</strong> avaricia tanto de <strong>la</strong> alcahueta como de los criados, los que, a su vez<br />

ridiculizan <strong>la</strong> imag<strong>en</strong> de <strong>en</strong><strong>amor</strong>ado cortés de su amo. Este tema también aparece <strong>en</strong> El cond<strong>en</strong>ado por<br />

d<strong>es</strong>confiado (publicada <strong>en</strong> 1635) de Tirso de Molina, <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>es</strong>c<strong>en</strong>a donde Octavio y Lisandro pagan a<br />

Celia y a Lidora con una cad<strong>en</strong>a y un anillo el que l<strong>es</strong> hayan <strong>es</strong>crito una carta, cosa que los ridiculiza al no<br />

ser capac<strong>es</strong> de ello, como así lo indica Enrico más tarde.<br />

~ 190 ~

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!