Libro Diálogos - Orquesta y Coro Nacionales de España - Ministerio ...
Libro Diálogos - Orquesta y Coro Nacionales de España - Ministerio ...
Libro Diálogos - Orquesta y Coro Nacionales de España - Ministerio ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
diálogos<br />
si por “entrevista” se supone una charla entre dos seres humanos<br />
normales» 3 .<br />
Es cierto: en las grabaciones filmadas <strong>de</strong> sus conversaciones, siempre<br />
acaba viéndosele con sus fichas en la mano (como en la <strong>de</strong> Lolita),<br />
o con el «atril protector», como en la que hizo para Apostrophes.<br />
Los movimientos <strong>de</strong> Nabokov como orador no son espontáneos, se<br />
retuerce mucho, dado que tiene que ir mirando <strong>de</strong> vez en cuando sus<br />
fichas, y no pue<strong>de</strong> «fijar la vista en la cámara, ni mirar <strong>de</strong> soslayo al interrogador».<br />
Quizá no parezcan charlas normales, pero en realidad no<br />
son tan extrañas. Son teatrales, pero no son una obra <strong>de</strong> teatro. Pue<strong>de</strong><br />
que Nabokov intentara controlarlo todo, pero quizá no era posible.<br />
Suelen pasarse por alto algunas explicaciones curiosas que Nabokov<br />
dio sobre estas supuestas excentricida<strong>de</strong>s. La más sencilla: no confiaba<br />
en sus capacida<strong>de</strong>s espontáneas, y prefería preparar las cosas 4 .<br />
«He sido un orador lamentable. Mi vocabulario habita en lo profundo<br />
<strong>de</strong> mi mente y requiere papel para <strong>de</strong>slizarse hasta la zona <strong>de</strong> lo material.<br />
La elocuencia me parece un milagro. He reescrito (a menudo<br />
varias veces) cada una <strong>de</strong> las palabras que he publicado. Mis lápices<br />
sobreviven a sus gomas <strong>de</strong> borrar». Parece que balbuceaba y tartamu<strong>de</strong>aba<br />
con frecuencia hablando inglés al teléfono y sus interlocutores<br />
trataban <strong>de</strong> hacerse enten<strong>de</strong>r en un «patético francés». En las reuniones,<br />
cuando «intentaba entretener a los invitados con una anécdota<br />
interesante, me veía obligado a repetir una y otra vez frases para ma-<br />
3 Opiniones contun<strong>de</strong>ntes, Madrid, Taurus, 1977, p. 9. Véanse también pp. 14-15. Modifico las<br />
traducciones si es necesario.<br />
4 Durante un tiempo, <strong>de</strong> hecho, Nabokov no ensayó las entrevistas y hasta improvisó bromas.<br />
Cuando Lionel Trilling, en una entrevista sobre Lolita, para un programa en vivo, le preguntó qué<br />
entendía por «filisteos», soltó sin ro<strong>de</strong>os: «Almas prefabricadas en bolsas <strong>de</strong> plástico». Véase<br />
«Nabokov’s Humor», el capítulo 12 <strong>de</strong> Brian Boyd, Stalking Nabokov, Nueva York, Columbia University<br />
Press, 2011, p. 147.<br />
120<br />
|