diálogos Cristóbal <strong>de</strong> Villalón, Ingeniosa comparación entre lo antiguo y lo presente (Valladolid, 1539). Londres, British Library, c 63 g 27 (3), portadilla. 84 |
ana vian herrero | El diálogo renacentista español… mas <strong>de</strong> razonar tuvieron consecuencias funestas, precisamente porque no se atendía solo a la letra, sino también a la puesta en escena. Uno <strong>de</strong> los llamados a testificar en el célebre proceso <strong>de</strong> Bartolomé Carranza <strong>de</strong> Miranda, fray Francisco <strong>de</strong> Angulo, presente en Yuste en las últimas horas <strong>de</strong>l emperador, <strong>de</strong>clara lo siguiente: Especialmente me acuerdo que oí <strong>de</strong>cir al padre fray Regla que, estando en el Concilio <strong>de</strong> Trento en la congregación don<strong>de</strong> se juntaban todos los car<strong>de</strong>nales, obispos y letrados, se propuso una proposición que me parece que dijo era <strong>de</strong> sacramento o <strong>de</strong>l <strong>de</strong> la Eucaristía o otro. Y que cuando a dicho fray Bartolomé <strong>de</strong> Miranda le vino su vez <strong>de</strong> hablar, habló colibéticamente, primero <strong>de</strong>fendiendo la parte <strong>de</strong> los luteranos, lo cual hizo trayendo sus fundamentos <strong>de</strong> ellos u otros muy fuertes con gran<strong>de</strong> vehemencia; y cuando pensaron que había <strong>de</strong> revolver sobre ellos para <strong>de</strong>rrocarlos y aniquilarlos, habló muy floja y tibiamente. De lo cual se entristecieron los católicos, y dice hubo gran<strong>de</strong> murmuración y <strong>de</strong>scontento <strong>de</strong> ello. Aunque la costumbre social <strong>de</strong>l <strong>de</strong>bate intelectual en aulas y aca<strong>de</strong>mias es un fenómeno paralelo, un factor concomitante y no una causa, lo cierto es que parte <strong>de</strong> la influencia italiana se explica, al menos en diálogo, por este medio: a través <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s diálogos originales, <strong>de</strong> traducciones, <strong>de</strong> manuales <strong>de</strong> conversación, «literatura <strong>de</strong> comportamiento» sobre la etiqueta y las buenas maneras, buenos modales y buen <strong>de</strong>cir, con textos fundacionales como Il libro <strong>de</strong>l cortegiano <strong>de</strong> Baldassarre Castiglione (1528), Il Galateo <strong>de</strong> Giovanni <strong>de</strong>lla Casa (1558), prototipo para el resto <strong>de</strong> tratados europeos sobre el tema o «galateos», la Civil conversatione <strong>de</strong> Stefano Guazzo (1574), etc. Un número alto <strong>de</strong> diálogos italianos (<strong>de</strong> Castiglione, Bembo, Caviceo, Niccolò Franco, Speroni, Piccolomini, Hebreo…) con preocupación social y mundana por el arte <strong>de</strong> conversar, | 85