BOLETIN Tomo LXVIII Núms. 277-278 Julio-diciembre
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
138 BOLETÍN DE LA ACADEMIA COLOMBIANA<br />
Nos recuerda José Luis Cano, en Un amor tardío de Antonio Machado:<br />
“Ni Machado ni Guiomar se cansaron de su amor. Solo la guerra<br />
española, al separarlos geográficamente, en julio de 1936, pudo acabar<br />
con una pasión, que siendo humana, había arraigado en nuestro<br />
poeta con una fuerte raíz espiritual... El secreto es sencillamente, dice<br />
Machado, que no he tenido más amor que éste. Mis otros amores<br />
solo han sido sueños, a través de los cuales vislumbraba yo la mujer<br />
real, la diosa...”<br />
Pero debo remontarme primero a los orígenes del nombre: Wigmar,<br />
ésta es la forma arcaica de Guiomar y deriva del término germánico<br />
Wig: que significa batalla, lucha, pelea, y mar: famoso, conocido.<br />
Guiomar significa famosa en el combate. Este nombre se extendió a los<br />
países de habla portuguesa. Existen dos opciones sobre su significado:<br />
Si procede de BERIN-GARI sería ‘lanza del oso’... Y si viene Guiomar de<br />
WIG-MARU, ‘mujer ilustre’.<br />
Nos dice Álvaro Galmés de Fuentes en su Página Web: La toponimia<br />
mozárabe balear. Y más concretamente, en la Toponimia germánica,<br />
que existe en las Baleares, toponimia germánica posterior a la reconquista<br />
catalana. Por eso, sólo hará referencia a los topónimos de origen<br />
germánico, que con cierta verosimilitud, son anteriores a la invasión<br />
musulmana y que sobrevivieron en la época de convivencia de árabes y<br />
mozárabes. Cita la palabra Guiamará... Se trata, sin duda, del nombre<br />
germánico Guía-mara, que en castellano, por disimilación de las dos<br />
aes, queda Guiomar, y en catalán como en el topónimo mozárabe aparece,<br />
como apellido, en la forma Guiamar.<br />
Confiesa Pilar de Valderrama en su libro, Sí, soy Guiomar. Memorias<br />
de mi vida, algo muy significativo respecto de su sobrenombre,<br />
Guiomar: “Pensando en cuando la muerte llegue para mí, me pregunto<br />
no pocas veces ¿qué nombre perdurará -si alguno perduradespués?<br />
¿El de Pilar de Valderrama, o el de Guiomar? Yo creo que<br />
ambos van estrechamente unidos, aunque cada uno tuvo distinta<br />
aplicación: Pilar fue siempre el íntimo, el de las entrevistas y las cartas.<br />
Guiomar es el sustituto de aquél, para emplear en los versos y<br />
muy contadas veces en las cartas... ¿Y por qué Guiomar? Muchas<br />
versiones se han dado para explicarlo. Así, Justina Ruiz de Conde,<br />
hace un trabajo de abrumadora erudición en su libro: “Antonio<br />
Machado y Guiomar”. Buscando ese porqué, presenta a todas las<br />
“Guiomares” de la historia. No hubo sin embargo ninguna intención<br />
por parte de Machado de tipo literario ni de circunstancias al