behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
kao sam da otpravi mušterije. (Posao im je krenuo<<strong>br</strong> />
tako <strong>br</strong>zo; kad god bih tamo navratio, vidio bih da<<strong>br</strong> />
je u radnji nekoliko mušterija.) Onda sam rekao<<strong>br</strong> />
ženi: “Jesi li zadovoljna svojim životom?”<<strong>br</strong> />
Žena se zacrvenje. Osvrnu se oko sebe i oprezno<<strong>br</strong> />
reče: “Naravno da jesam. Šta hoćeš time reći?”<<strong>br</strong> />
S pravom je ostala zatečena, jer ja nikada<<strong>br</strong> />
nisam govorio takve krupne riječi. Prisustvo drugih<<strong>br</strong> />
ljudi još ju je više mučilo. Malo se bila i uplašila.<<strong>br</strong> />
“Šta ti je?”, upita.<<strong>br</strong> />
Rekoh: “Vidi, ako si ponekad na mene ljuta,<<strong>br</strong> />
kaži to meni.”<<strong>br</strong> />
“Nisam ljuta na tebe”, reče.<<strong>br</strong> />
“Kako nisi? Niti idem za poslom, niti <strong>br</strong>inem o<<strong>br</strong> />
kući. I nisi ljuta?”<<strong>br</strong> />
“Ne.”<<strong>br</strong> />
“Šta si, onda, rekla ovom starkelji?”<<strong>br</strong> />
“Kojem starkelji?”<<strong>br</strong> />
Uzeo sam očevu ruku, stavio je u ženinu i<<strong>br</strong> />
rekao joj: “Vidi, ne pravi se mutava! U redu? I više<<strong>br</strong> />
me ne tužakaj! Ne volim tužakanje.”<<strong>br</strong> />
Ženino lice opet se zacrvenje. U očima joj zaiskriše<<strong>br</strong> />
suze (kao da su otprije bile spremne) i tiho<<strong>br</strong> />
reče: “U redu.”<<strong>br</strong> />
Rekoh: “Ne volim te stvari. A u ovom gradu<<strong>br</strong> />
hoću da svisnem. Idem u Teheran. Tamo ću naći<<strong>br</strong> />
posao po mojoj volji. Ovu radnju ćemo prodati i<<strong>br</strong> />
otići da živimo u Teheran. Do<strong>br</strong>o?”<<strong>br</strong> />
“Da, do<strong>br</strong>o”, reče.<<strong>br</strong> />
Rekoh: “Kad nađem posao, javit ću ti.”<<strong>br</strong> />
Dok sam izlazio iz radnje, jecala je.<<strong>br</strong> />
Istog dana popodne autobusom sam došao u<<strong>br</strong> />
Teheran, kako bih u Teheranu noćio.<<strong>br</strong> />
18.<<strong>br</strong> />
Sve vrijeme koliko sam bio muž moje žene nijednom<<strong>br</strong> />
je nisam ni dotakao, jer ona je bila moja bivša<<strong>br</strong> />
tetična i ja je nikada nisam volio izbliza, kao neku običnu<<strong>br</strong> />
djevojku. Volio sam je izdaleka, kao da je neka<<strong>br</strong> />
boginja, i želio da bude moja žena, a ne da nešto s<<strong>br</strong> />
njom radim. Međutim, sve djevojke iz naše mahale,<<strong>br</strong> />
sve djevojke koje sam vidio, za mene su bile drugačije,<<strong>br</strong> />
i ja sam opasno mislio o svim djevojkama iz naše<<strong>br</strong> />
mahale, svim djevojkama iz Isfahana, svim djevojkama<<strong>br</strong> />
iz Teherana, svim djevojkama iz čitavog svijeta,<<strong>br</strong> />
koje sam vidio i koje nisam. Uvijek sam mislio, ako se<<strong>br</strong> />
oženim nekom od svih tih djevojaka, možda ćemo<<strong>br</strong> />
živjeti zajedno mnogo duže nego što to inače biva; a<<strong>br</strong> />
ako napravimo i desetero djece, nijedno neće ličiti na<<strong>br</strong> />
BEHAR <strong>105</strong><strong>106</strong><<strong>br</strong> />
mog oca. No, bio sam siguran da će dijete od mene i<<strong>br</strong> />
moje bivše sestrične ličiti na mog oca kao jaje jajetu.<<strong>br</strong> />
U pismu napisanom lijepim rukopisom, koje<<strong>br</strong> />
je stiglo mjesec dana nakon što sam otišao iz Isfahana,<<strong>br</strong> />
moj punac je napisao:<<strong>br</strong> />
“Uvijek mi je želja bila da od kćerke dobijem<<strong>br</strong> />
unuče.”<<strong>br</strong> />
Ta rečenica podsjetila me je na oca. I na to da<<strong>br</strong> />
je svako, uistinu, imao neku želju. Dakle, i ja sam<<strong>br</strong> />
imao neku želju. Zapitao sam se šta je bila moja<<strong>br</strong> />
želja, i sebi rekao: Moja je želja bila da otac...<<strong>br</strong> />
Moja je želja bila da otac...<<strong>br</strong> />
Moja je želja bila da otac umre; sad kada je<<strong>br</strong> />
umro, nemam nikakvih želja.<<strong>br</strong> />
Punac je napisao:<<strong>br</strong> />
“S hiljadu nada i želja dao sam svoju kćer sinu<<strong>br</strong> />
čovjeka koji je čitav život u ovom gradu mukotrpno<<strong>br</strong> />
radio i vodio uglednu krojačku radnju. Mislio<<strong>br</strong> />
sam da će i njegovo dijete krenuti očevim putem,<<strong>br</strong> />
s ljubavlju se posvetiti životu i stvoriti sretnu<<strong>br</strong> />
budućnost za sebe, svoju ženu i djecu. No, avaj –<<strong>br</strong> />
u neznanju sam srljao u grešku.”<<strong>br</strong> />
Osim rečenog, mojoj nemoći pripisao je to što<<strong>br</strong> />
mu kćer nije ostala trudna, i na kraju uljudno zatražio<<strong>br</strong> />
da joj dam razvod. Premda je radnja, ustvari,<<strong>br</strong> />
bila mehr 22 njegove kćerke, bio je čak spreman<<strong>br</strong> />
izjaviti da se ona odriče mehra budući da u <strong>br</strong>ak<<strong>br</strong> />
nije donijela miraz (jer nismo imali kuću), i tako<<strong>br</strong> />
osloboditi svoju najmiliju. Međutim, kako su i njegova<<strong>br</strong> />
kćerka i sin voljeli tu radnju, bio je spreman da<<strong>br</strong> />
je kupi po pravednoj cijeni. Zbog toga je trebalo da<<strong>br</strong> />
otputujem u Isfahan.<<strong>br</strong> />
19.<<strong>br</strong> />
Sedmicu nakon povratka u Teheran, svratio sam<<strong>br</strong> />
u knjižaru u kojoj sam prije radio. Novi prodavač, koji<<strong>br</strong> />
je došao nakon što su mene istjerali, bio je otpušten.<<strong>br</strong> />
Međutim, posao je išao slabo i nije im trebao novi<<strong>br</strong> />
prodavač. Šef je donio čaj i prema meni se ophodio<<strong>br</strong> />
kao neki stari, prisni prijatelj. Rekao je da više ne prodaje<<strong>br</strong> />
udžbenike. Ne isplati se, a i tržište knjige tih<<strong>br</strong> />
dana bilo je opalo jer je bio rat i već neko vrijeme<<strong>br</strong> />
nove knjige su rijetko štampane. Niko nije kupovao<<strong>br</strong> />
knjige koje su skupljale prašinu po skladištima. (Ko<<strong>br</strong> />
je imao para za kupovinu knjiga? Sav novac koji su<<strong>br</strong> />
ljudi imali u džepu trošen je na stomak.)<<strong>br</strong> />
Rekao je: “I mi sami smo višak.” Mislio je na<<strong>br</strong> />
22 Prema islamskom pravu, novčani iznos ili druga<<strong>br</strong> />
imovina koju muž prilikom sklapanja <strong>br</strong>aka<<strong>br</strong> />
daruje ženi. (Prim. prev.)<<strong>br</strong> />
ROMAN<<strong>br</strong> />
sebe i dvojicu prodavača koji su ostali. “Mušterije<<strong>br</strong> />
ni na vidiku”, reče. I stvarno – dok sam tamo sjedio,<<strong>br</strong> />
nije ušla nijedna mušterija.<<strong>br</strong> />
Rekao sam da sam se oženio i namjeravam,<<strong>br</strong> />
čim uspijem malo srediti svoj život, dovesti ženu u<<strong>br</strong> />
Teheran.<<strong>br</strong> />
Šefu se to mnogo dopalo. Dao mi je savjet;<<strong>br</strong> />
rekao je da čovjek mora voljeti svoju ženu i radi<<strong>br</strong> />
nje sâm podnositi sve životne tegobe. Rekao je da<<strong>br</strong> />
i on mnogo voli svoju ženu, i premda je oženjen<<strong>br</strong> />
već trideset godina sasvim je zadovoljan svojim<<strong>br</strong> />
životom. Kazao je ove stihove:<<strong>br</strong> />
“Užitak na svijetu zubi su i žene,<<strong>br</strong> />
Bez žena i zuba ovaj svijet zatvor je.”<<strong>br</strong> />
Razgovarao je sa mnom s poštovanjem,<<strong>br</strong> />
govorio mi “Vi”, iako je ranije govorio “ti”. To se<<strong>br</strong> />
promijenilo zbog očeve smrti, zato što sam se<<strong>br</strong> />
oženio, a i stoga što me je izbacio s posla.<<strong>br</strong> />
Kad sam krenuo, došao je sa mnom do vrata i<<strong>br</strong> />
rekao da svratim kad god uhvatim vremena.<<strong>br</strong> />
“Do<strong>br</strong>o”, rekao sam.<<strong>br</strong> />
Kada sam trebao otputovati u Isfahan zbog<<strong>br</strong> />
pisma moga punca, otišao sam mu i rekao: “Idem<<strong>br</strong> />
u Isfahan.” Nisam rekao da se razvedem od žene,<<strong>br</strong> />
već samo to da “idem na dan-dva i vraćam se”.<<strong>br</strong> />
Tog dana u knjižari su bile jedna-dvije mušterije<<strong>br</strong> />
i šef nije bio toliko ljubazan. Nije donio čaj, niti<<strong>br</strong> />
udijelio savjet; nije govorio poeziju, niti mu se<<strong>br</strong> />
dalo da priča.<<strong>br</strong> />
Rekoh: “Umro mi je otac.”<<strong>br</strong> />
“Rekao si već!”, reče.<<strong>br</strong> />
Rekoh: “Znam, ali onda kad je umro nisam<<strong>br</strong> />
rekao. Rekao sam kasnije.”<<strong>br</strong> />
“Sjećam se”, reče.<<strong>br</strong> />
“Tada sam rekao da idem na dan-dva i vraćam<<strong>br</strong> />
se, ali nisam rekao da mi je otac umro.”<<strong>br</strong> />
“Znam, znam. Sjećam se. A zašto nisi rekao?”<<strong>br</strong> />
“Ne znam zašto. Bio sam rasijan.”<<strong>br</strong> />
“Nevažno. Bilo, pa prošlo. Osim toga, da se to<<strong>br</strong> />
i nije desilo, ti bi još tada morao misliti o nekom<<strong>br</strong> />
drugom zanimanju, jer nam je posao opao baš od<<strong>br</strong> />
prošle godine.”<<strong>br</strong> />
“Dakle, trebao sam ti privremeno! Samo<<strong>br</strong> />
tokom sezone udžbenika, kada si imao posla<<strong>br</strong> />
preko glave!”<<strong>br</strong> />
“Eto da je i bilo tako; šta hoćeš time reći?”<<strong>br</strong> />
Nisam time želio ništa reći. Oz početka sam<<strong>br</strong> />
znao da sam mu trebao samo dok je imao puno<<strong>br</strong> />
posla. A to što, kad mi je otac umro, nisam rekao<<strong>br</strong> />
umro mi je otac – bio je samo izgovor.<<strong>br</strong> />
163