behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
behar br. 105-106 - Islamska zajednica u Hrvatskoj
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Snježana Kordić je najveći<<strong>br</strong> />
hohštapler koji se ikad pojavio<<strong>br</strong> />
na balkanskom lingvističkom<<strong>br</strong> />
prostoru. Ona je privukla<<strong>br</strong> />
pažnju javnosti zato što je prvi<<strong>br</strong> />
hrvatski jezikoslovac koji se<<strong>br</strong> />
javno zalaže za policentrični<<strong>br</strong> />
srpskohrvatski jezik, koji bi po<<strong>br</strong> />
njoj trebao biti, kao i prije<<strong>br</strong> />
ratnih zbivanja 90-tih godina,<<strong>br</strong> />
zajednički naziv za nešto<<strong>br</strong> />
različite idiome jednog jezika<<strong>br</strong> />
što se govori u <strong>Hrvatskoj</strong>,<<strong>br</strong> />
Srbiji, Bosni i Hercegovini, i<<strong>br</strong> />
Crnoj Gori.<<strong>br</strong> />
nal ni identitet i jezik. Među njima<<strong>br</strong> />
je najelokventniji bio franjevac fra<<strong>br</strong> />
Antun Knežević, koji 1870. godine<<strong>br</strong> />
objavljuje članak u časopisu Bo sa -<<strong>br</strong> />
n ski prijatelj, u kojem se oštro ob -<<strong>br</strong> />
a ra na svoje sunarodnjake zbog<<strong>br</strong> />
nji hovog olakog prihvatanja stranih<<strong>br</strong> />
naziva za svoj nacionalni identitet<<strong>br</strong> />
i jezik. (Kneževićev članak<<strong>br</strong> />
biće integralno objavljen u mojoj<<strong>br</strong> />
sljedećoj knjizi.) Svi do<strong>br</strong>o znamo<<strong>br</strong> />
da postoji jako veliki <strong>br</strong>oj Hrvata i<<strong>br</strong> />
Srba u <strong>Hrvatskoj</strong> i Srbiji sa prezimenom<<strong>br</strong> />
Bošnjak, ali ja sam se prvi<<strong>br</strong> />
sjetio da se poslužim telefonskim<<strong>br</strong> />
imenicima da ustanovim njihov<<strong>br</strong> />
<strong>br</strong>oj, i našao sam da ih ima na stotine.<<strong>br</strong> />
U Slavoniji, na Savi, odmah<<strong>br</strong> />
“preko puta“ Bosne, postoji oveće<<strong>br</strong> />
selo koje se zove Bošnjaci. Otkud<<strong>br</strong> />
toliki Bošnjaci izvan Bosne? Jasno<<strong>br</strong> />
BEHAR <strong>105</strong><strong>106</strong><<strong>br</strong> />
je otkud: bosanski Hrišćani bježali<<strong>br</strong> />
od turskog zuluma (koji je njima<<strong>br</strong> />
bio teži nego Muslimanima) i po<<strong>br</strong> />
dolasku u Hrvatsku odnosno Srbiju<<strong>br</strong> />
govorili da su Bošnjaci. Da su<<strong>br</strong> />
oni tada bili Hrvati ili Srbi, zar ne<<strong>br</strong> />
bi na granici govorili “Mi smo<<strong>br</strong> />
Hrvati/Srbi, bježimo od turskog<<strong>br</strong> />
zu luma i vraćamo se svojoj pradomovini“<<strong>br</strong> />
– sigurno bi nakon takve<<strong>br</strong> />
iz jave bili objeručke primljeni od<<strong>br</strong> />
svoje hrvatske/srpske “<strong>br</strong>aće.“<<strong>br</strong> />
(Mo guće je da mnogi od njih nisu<<strong>br</strong> />
ni znali u ta davna vremena da<<strong>br</strong> />
postoje Srbi i Hrvati!) E sad na<<strong>br</strong> />
scenu stupa naš vajni “akademik“<<strong>br</strong> />
Muhamed Tunjo Filipović, koji je,<<strong>br</strong> />
kao što je do<strong>br</strong>o poznato, izgradio<<strong>br</strong> />
karijeru na ateizmu (između ostalog<<strong>br</strong> />
je napisao i knjigu o Lenjinu,<<strong>br</strong> />
za koju je dobio nagradu i u kojoj<<strong>br</strong> />
tog zadrtog bezvjernika slavi kao<<strong>br</strong> />
jednog od najvećih umova svih vremena).<<strong>br</strong> />
Neukim širokim masama<<strong>br</strong> />
te ško je razdvojiti apelativ Musliman<<strong>br</strong> />
u vjerskom smislu od Muslimana<<strong>br</strong> />
kao pripadnika nacionalnog<<strong>br</strong> />
korpusa čija je dominantna religija<<strong>br</strong> />
Islam, mada se danas u svijetu<<strong>br</strong> />
to radi u mnogim nacionalnim za -<<strong>br</strong> />
jednicama (u Izraelu se postatak<<strong>br</strong> />
sekularno orijentisanih ljudi kreće<<strong>br</strong> />
od 40 do 80 posto, ali ni jedan iz -<<strong>br</strong> />
raelski Jevrej neće za sebe reći da<<strong>br</strong> />
je išta drugo osim Jevrej). Kad je<<strong>br</strong> />
po čeo posljednji rat u Bosni, Tunjo<<strong>br</strong> />
je poželio da ugrabi što veći komad<<strong>br</strong> />
ratno-profiterskog kolača, ali se<<strong>br</strong> />
bo jao da ću mu neko u novoj, naglo<<strong>br</strong> />
“mu slimaniziranoj“ Bosni podast -<<strong>br</strong> />
ri jeti njegovu raniju misionarski<<strong>br</strong> />
čvrstu ateističku prošlost. Zato on<<strong>br</strong> />
vadi iz naftalina preživjeli turski<<strong>br</strong> />
etnonim ‘Bošnjak’ i lansira ga kao<<strong>br</strong> />
novo nacionalno ime bosanskih<<strong>br</strong> />
Mus limana. Vjerovatno zbog toga<<strong>br</strong> />
što je Zapad sve do prije pedesetak<<strong>br</strong> />
godina (tačnije do otkrića nafte u<<strong>br</strong> />
arapskom svijetu) smatrao Musli -<<strong>br</strong> />
ma ne primitivnim, neo<strong>br</strong>azova-<<strong>br</strong> />
MIDHAT RIĐANOVIĆ - INTERVJU<<strong>br</strong> />
nim i zatucanim, široke muslima -<<strong>br</strong> />
n ske mase u Bosni jedva su dočekale<<strong>br</strong> />
priliku da se oslobode “sramnog“<<strong>br</strong> />
muslimanskog identiteta. To<<strong>br</strong> />
sam i lično iskusio jer je na moj<<strong>br</strong> />
članak o neprimjerenosti nacional -<<strong>br</strong> />
nog naziva ‘Bošnjak’ i o prednostima<<strong>br</strong> />
naziva ‘Bosanski Musliman’,<<strong>br</strong> />
objavljen u Oslobođenju 2006. go -<<strong>br</strong> />
dine, reagovalo nekoliko “o<strong>br</strong>azovanih“<<strong>br</strong> />
bosanskih Muslimana, koji<<strong>br</strong> />
su me grdili što im ne dam da se<<strong>br</strong> />
zovu Bošnjaci. Ako se malo odmetnete<<strong>br</strong> />
u udaljenija muslimanksa<<strong>br</strong> />
sela u Bosni, otkrićete da se seljaci<<strong>br</strong> />
i dalje ponosno nazivaju Muslimanima,<<strong>br</strong> />
a lično sam se osvjedočio<<strong>br</strong> />
da ‘Bošnjak’ upotrebljavaju u smislu<<strong>br</strong> />
‘korumpirani bosanski Musliman’.<<strong>br</strong> />
Mislim da je to pun pogodak.<<strong>br</strong> />
Znamo da imate i svoje mišljenje<<strong>br</strong> />
o policentričnosti standar -<<strong>br</strong> />
dnog jezika kojim govore Srbi,<<strong>br</strong> />
Hrvati, Bošnjaci i Crnogorci.<<strong>br</strong> />
Što zapravo mislite o tom izu -<<strong>br</strong> />
mu Snježane Kordić? Mislite li<<strong>br</strong> />
da Bošnjaci, zbog interetnič -<<strong>br</strong> />
kih animoziteta izazvanih po s -<<strong>br</strong> />
lje dnjim ratom, ne bi trebali<<strong>br</strong> />
go voriti jezikom svojih dojučerašnjih<<strong>br</strong> />
“neprijatelja“?<<strong>br</strong> />
Snježana Kordić je najveći hohštapler<<strong>br</strong> />
koji se ikad pojavio na balkanskom<<strong>br</strong> />
lingvističkom prostoru.<<strong>br</strong> />
Ona je privukla pažnju javnosti<<strong>br</strong> />
zato što je prvi hrvatski jezikoslovac<<strong>br</strong> />
koji se javno zalaže za policentrični<<strong>br</strong> />
srpskohrvatski jezik, koji bi<<strong>br</strong> />
po njoj trebao biti, kao i prije ratnih<<strong>br</strong> />
zbivanja 90-tih godina, zajednički<<strong>br</strong> />
naziv za nešto različite idiome<<strong>br</strong> />
jednog jezika što se govori u<<strong>br</strong> />
<strong>Hrvatskoj</strong>, Srbiji, Bosni i Hercegovini,<<strong>br</strong> />
i Crnoj Gori. Naravno, to je<<strong>br</strong> />
bio šok za hrvatsku kulturnu javnost,<<strong>br</strong> />
koja ju je dočekala na nož. Ali<<strong>br</strong> />
ona je to upravo i htjela, jer do<strong>br</strong>o<<strong>br</strong> />
je poznato da šokantni događaji<<strong>br</strong> />
dižu veliku medijsku prašinu, i<<strong>br</strong> />
91