06.07.2014 Views

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2004 - Ljudmila

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Muharem Bazdulj<br />

Susret u sumraku<br />

Dvosmislenost dosadne historije<br />

Rousseauova sentenca Sretan je narod čija se historija s dosadom čita<br />

obično se tumači kao želja za nedostatkom ratova, nemira, potopa. Moguće<br />

je međutim i da dosada nastupi upornim i monotonim ponavljanjem sličnih<br />

događaja pa makar ti događaji u osnovi i ne imali karakter dosadnih.<br />

Hoću reći da monotonija stalnog opetovanja neugodnih događaja nema<br />

onu lakoću dosade koja je donijela izgon iz raja i koja je uz dokolicu vjerni<br />

pratilac sreće. No kao što čovjek sudbinom naziva samo ono što ga satire<br />

iako su i sretne slučajnosti plod sudbine tako se i dosadom općenito smatra<br />

samo monotonija ugodnih doživljaja. Voli se reći tolstojevski da su samo<br />

nesreće posebne, da su sve sreće iste, a da su nesrećne porodice i zemlje<br />

nesrećne svaka na svoj način. Heine se ne bi suglasio s Tolstojem. Svaka je<br />

nesreća familiengluck. Bosanska nesreća je nesreća raspetosti: za istok<br />

divlja granica i buntovno predziđe, za zapad đavolje ostrvo i tamna strana<br />

mjeseca.<br />

Težina dima<br />

No dvosmislenost dosade nije jedina historijska dvosmislenost. Sva je historija<br />

svojevrstan ambiguitet. Svi narodi imaju svoju povijest. Ostvariti Let<br />

the people think Russelovo nedostižno je kao i ona država njegovog<br />

drevnog zemljaka u čijem se imenu krije njezina nedosezljivost: Utopia.<br />

Heroj je uvijek i zločinac. Engleski plemić i slavni pomorac za Španjolce<br />

je pirat i razbojnik. Pouzdano je jedino to da je prenio duhan u Evropu i<br />

da je izmjerio težinu dima oduzevši od prethodno izmjerene težine cigarete<br />

težinu opuška i pepela nakon što je cigaretu ispušio. Duhan kao poljoprivredna<br />

kultura donesen je u Bosnu odnosno Hercegovinu od strane<br />

Ali-paše Rizvanbegovića – hercegovačkog sultana i crnogorskog krvnika,<br />

ljutog protivnika vladike Petra II Petrovića Njegoša – crnogorskog Solomona<br />

i pjesnika pokolja.<br />

Wilkinson<br />

Gardner Wilkinson, opasan mačem po časnoj porodičnoj tradiciji (čiji su<br />

ironični kontrapunkt i naličje vidljivi iz amblema industrije žileta), putujući<br />

po Hercegovini i Crnoj Gori postavio je sebi plemeniti zadatak posredovanja<br />

između Ali-paše i Njegoša ne bi li se ukinuo ružni i barbarski običaj<br />

odsjecanja glava koje su poslije služile kao trofeji. Ovako na jednom mjestu<br />

Wilkinson tumači nastanak svog hvalevrijednog poriva:Ja priznajem da<br />

mi se javila iskrena želja da se takav običaj ukine, kada sam otišao na<br />

Cetinje i vidio dvadeset turskih glava, a to se osjećanje nije smanjilo kada<br />

sam vidio u Mostaru iste svirepe trofeje. Nakon jednog razgovora sa Alipašom<br />

Wilkinson ovako piše Njegošu:Objasnio sam mu isto tako kako<br />

ovaj običaj čini rat još ogorčenijim i daje mu karakter koji naši ratovi<br />

57

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!