28.10.2014 Views

Preuzmite kompletan časopis broj 2 u PDF formatu - Portal kulture ...

Preuzmite kompletan časopis broj 2 u PDF formatu - Portal kulture ...

Preuzmite kompletan časopis broj 2 u PDF formatu - Portal kulture ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ïñtérkûltúråłna ìsträživanjá<br />

linguistic identity. Since intercultural communication is an ability which is acquired and can<br />

be developed, each individual must have a basic insight into his/her own culture and language.<br />

Knowledge about these identities is the main prerequisite for adopting a constructive attitude<br />

toward other languages and cultures and/or for starting an intercultural dialogue on equal<br />

footing, not burdened by stereotypes, prejudice, deep-rooted beliefs, etc.<br />

However, there is not a single society in the Balkans, regardless of how democratic and<br />

open it claims to be, which managed to incorporate these qualities in its essence. One of<br />

drawbacks in strengthening intercultural communication and co-operation between Balkan<br />

nations is the still prevailing ethnocentrism. According to Sumner it refers to „the technical<br />

name for the view of things in which one’s own group is in the centre of everything, and all<br />

others are scaled and rated with reference to it” (Sumner 1907: 13). Unfortunately, it is obvious<br />

that this kind of behavior of peoples and groups living in the Balkans is still not a matter of<br />

the past; it persists primarily due to historical, religious, and political reasons, and there is<br />

still rivalry between nations, cultures and civilizations between people in the Balkans, which<br />

leads to excessive glorification of one nation and downplaying another. The best example<br />

could be the following: according to all available statistical data, before Romania joined the<br />

European Union in 2004, Romanian was not among ‘favorite’ or ‘popular’ languages at the<br />

Faculty of Philology, University of Belgrade. Furthermore, it had been among the ‘unpopular’<br />

languages, along with Russian, Slovak or Albanian. However, there has been significantly<br />

more freshmen at the Romanian Department since that year, as well as those who took<br />

Romanian as an elective 2 . These data tell us that the attitude toward Romanian has slightly<br />

changed in Serbian collective cultural awareness, which means that Romanian is no longer<br />

seen as a ‘second-class’ or ‘unnecessary’ language, but rather as a language which slowly but<br />

surely gains linguistic equality with all other ‘popular’ languages, such as English, Italian,<br />

Spanish or modern Greek.<br />

All peoples in the Balkans are prone to excessive ethnocentrism, which lead (and still<br />

leads) to numerous disagreements between them. According to Togeby, until a few decades<br />

ago, many European nations often used to describe ‘the other ones’ simply on the basis of<br />

their specific national characters, i.e. by way of generalized (i.e. deep-rooted) beliefs 3 (Togeby<br />

1997: 136). On the other hand, it would be a mistake to think that such opinions have already<br />

disappeared from the united Europe. On the contrary, they are still present, especially while<br />

interacting with foreigners, as stated in a recent Gudykunst’s study (Gudykunst 2005: 285ff). It<br />

2 By 2004 the average number of students at the Romanian Department was six (statistical data for the<br />

period 1996–2003). Up to ten students used to take Romanian as their optional foreign language on the<br />

first year, whereas there were slightly fewer students in the second year. Since 2004 the average number of<br />

students who enrolled was fifteen, whereas those who took Romanian as elective is about twenty, it means<br />

that there has been a 40% increase. These information were provided by the Registration Office of the<br />

Faculty of Philology, Belgrade University. The authors of this paper wish to thank the registration Office<br />

for these information.<br />

3 For example, Germans are aggressors, Italians are bons vivants, French are great lovers, Russians like to<br />

drink, etc.<br />

87

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!