12.07.2015 Views

. تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به مترجم بوده و هر گونه کپی بردا

. تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به مترجم بوده و هر گونه کپی بردا

. تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به مترجم بوده و هر گونه کپی بردا

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

‏"اگه اون به چیزی عین تو نگاه می کنه من برای محافظت خودم در برابر زشتی اونحتما عینک افتابی الزم دارم."‏مدیر اسمیت مداخله کرد:‏‏"امیدوارم همه چیز بین شما دو تا خوب باشه.‏ ما هنوز بودجه قفسه های جدیدمون رو دریافت نکردیم"‏بعد او بازویش را دور ان عوضی حلقه کرد و گفت:‏‏"شنیدم توی بازی دیروز تو گل پیروزی رو زدی"‏انها برگشتند و مدیر اسمیت و ترور یک بحث ورزشکارانه را شروع کردند"‏من با سردر گمی از بکی پرسیدم:‏‏"اون از کجا می دونه؟"‏‏"ااه،‏ حدس می زنم مردم....‏ می دونی که مردم توی این شهر دائم حرؾ می زنن"‏‏"خوب مردم این شهر احمقن"‏او با صدایی نگران که حتی از حالت عادی او هم بیشتر نگران بود گفت:‏‏"گوش کن راون،‏ من یه چیزی دارم که باید بهت بگم"‏ولی حواس من به نشان رقص بود.‏ بلیطها از حاال به فروش می رسند.‏ اگر پیش خرید کنید پنج دالر صرفه جویی کردهاید‏"بلیطها؟ لعنتی!‏ نمی دونستم که بلیط الزم دارم!‏ باید اونا رو از بلیط فروشی بگیرم یا با تلفن بخرمشون؟"‏خندیدم و ادامه دادم:‏‏"می دونی،‏ این اتفاقیه که وقتی بیرونی برات میوفته"‏‏"من کامال می دونم.‏ بیرون هر روز بدتر و بدتر میشه"‏من شوخی کردم:‏‏"شاید همه اونا به فروش رسیده باشه و ما مجبور بشیم روی چمن مدرسه برقصیم"‏اما بکی نخندید‏"احتماال بهتره که تو و الکساندرتوی قصر یه رقص خصوصی داشته باشید"‏‏"و دیدن قیافه ترور رو وقتی که من و الکساندر رو با هم می بینه از دست بدم؟"‏او با لحن عجیبی گفت:‏‏"ترور خیلی چیزا می دونه راون"‏114 تمامی حقوق مادی و معنوی این اثر متعلق به مترجم بوده و هر گونه کپی برداری و انتشار از ان به هر نحو منوط به اجازه مترجم می باشد .

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!