predvidjeti.Godinu dana nakon što su dopustili da se izvrši genocid u Ruandi, London, Pariz, Washington i njihovi savezniciponovno su propustili spriječiti genocidna djela zbog pomanjkanja sredstava, nego zbog nedostatka političkevolje. Kao što nedostatak sredstava nije bio razlog ni za to što su propustili predati Karadžića i Mladića Sudu ipoduzeti sve potrebne mjere da prisile Srbiju, ili svaku drugu državu, da provede njihovo uhićenje. Progonizvršitelja genocida, uostalom, dužnost je na koju su se obavezale države, na temelju statuta ICTY‐a, ali iKonvencije za sprečavanje i kažnjavanje zločina genocida iz 1948. U svojoj odluci od 26. februara 2007.Međunarodni sud pravde (ICJ) na to je podsjetio i osudio Srbiju zbog toga što nije predala Ratka Mladića IC‐TYu.Francuska je ratificirala Konvenciju 1950., Velika Britanija 1970., Sjedinjene Države 1986., a Rusija još 1949.Mučeni „srebreničkom sramotom" Pariz, London i Washington nisu smjeli imati drugih prioriteta doli ispravitinepravdu žrtvama izručivši Karadžića i Mladića ICTY‐u. Velike sile su se, međutim, odmah i trajno odlučile zasramotu za dvostruki propust, ostavivši Karadžića i Mladića na slobodi. Ova dvostruka izdaja „civiliziranihnaroda" prkosi razumu, osim ako ne služi za prikrivanje neke gore sramote koju nikakva daljnja akcija ne bimogla ispraviti.Srbija je iznevjerila svoju dužnost sprečavanja i kažnjavanja genocida u Srebrenici zato što je sudjelovala unjegovoj pripremi i u njegovu provođenju. Milošević je htio, na teritoriju oblikovanom u krvi i koje je postaloetnički homogeno, postići priznavanje nove srpske države u okviru Bosne koju je uzaludno pokušavao uništiti.Početkom 1993., Cvrus Vance, američki pregovarač kojeg su opunomoćili Ujedinjeni narodi, rekao mu je daneće nikada postići priznanje srpske države koju su njegovi pouzdanici samoproglasili na osvojenimpodručjima u Bosni. Pred tvrdoglavošću Srba u odbijanju svakog sporazuma o miru, velike sile su početkom1994. ipak popustile. Milošević je tada povjerio svojoj okolini: „Vjerujte mi, nisam očekivao da će nam ona(međunarodna zajednica, op. a.) dati polovicu teritorija." Na jednom sastanku Vrhovnog savjeta obrane, 18.januara 1995., precizirao je istoj toj okolini: „Bez vojne pobjede, međunarodna nam zajednica ne bi nikadadala da podijelimo nadvoje Bosnu i Hercegovinu jer nikada tijekom cijele povijesti nije bilo neke srpske državena tom području." Milošević je dobio okladu, ali Srebrenica, enklava u blizini Žepe i ona zapadnija, Goražde,predstavljale su u proljeće 1995. posljednje prepreke dovršenju njegova plana. Bez uklanjanja enklavaSrebrenice i Žepe, politički entitet koji su mu velike sile obećale u Bosni, kako bi ga potaknule da uđe upregovore o miru, nije mogao zaživjeti. On bi ostao prekinut otočićem muslimanskog stanovništva u sredini,uz opasnost da ga za zelenim stolom podijele na dva zasebna dijela. Milošević i srpski rukovodioci u Bosnizahtijevali su srpsku državu, očišćenu od njezina cjelokupnog muslimanskog stanovništva. Nakon Daytona,Milošević je slavio „povijesnu pobjedu". „Imamo polovicu Bosne! Republiku! Od četiri (mirovna; op. a.) plana,taj je najbolji za Srbe. Oni imaju sve gradove duž Save, tri grada u unutrašnjosti i cijelu dolinu Drine, osimGoražda. To je pedeset gradova i dvadeset i pet hiljada četvornih kilometara! Trebat će im poslati natrag sve(srpske; op. a.) izbjeglice koji su kod nas da imaju kime napučiti svoje teritorije", izjavio je članovima Vrhovnogsavjeta obrane 6. decembra 1995. u Beogradu. Poslije Miloševića Srbija je željela sačuvati glavne stečevinerata utvrđene u Daytonu i trudila se da ne poduzme ništa što bi ih moglo dovesti u pitanje. Ako je jedan diopolitičara konačno osudio pokolj u Srebrenici, svi su srpski dužnosnici odbili priznati zločinački karakter planana čijem je čelu bio Milošević, koji je, najprije na terenu, a zatim za pregovaračkim stolom, nametnuo političkui etničku podjelu Bosne i Hercegovine, a čija je krajnja etapa bila Srebrenica.Budući da su žrtvovale stanovništvo Srebrenice na oltar jednog mirovnog plana koji zapadnjački oportunizamnije znao drugačije nametnuti, velike silesu opet zanemarile svoju dvostruku obavezu. „Moje su glavne uputebile da žrtvujem Srebrenicu, Žepu i Goražde i ja sam mislio da je to greška", povjerava Richard Holbrooke unovembru 2005. prilikom desete obljetnice Dejtonskog sporazuma." Godinu dana poslije Amerikanac povlačisvoje riječi, ali činjenice ostaju: Srebrenica i mala susjedna enklava Žepa, također nastanjena bosanskimizbjeglicama iz prvih valova etničkog čišćenja, pale su u ruke generala Mladića u julu 1995. i dane Srbima namirovnim pregovorima u novembru 1995. kad je stvarnost zločina bila već dokazana i potanko prikazana,zahvaljujući prvim istragama ICTY‐a, u sasvim novoj optužnici protiv Radovana Karadžića i Ratka Mladića od16. novembra 1995. 99
Francuska koja je, glasom svojeg predsjednika, pozivala na djelovanje da bi se spriječili pokolji, na kraju jepristala na nedjelovanje i, radi mira, sa svojim saveznicima prihvatila posljedice genocida u Srebrenici. Velikesile dopustile su da im se nametnu uvjeti mira i omogućile onima koji su izrazili svoje genocidne namjere da ihostvare i da tako dovrše provođenje svojeg plana. Velike sile nagradile su u Daytonu one, koji su nekolikotjedana prije sustavno deportirali i ubijali muslimansko stanovništvo te enklave dodijelivši im polja smrti, azatim im omogućili da ih nasele po svojoj volji kako bi zauvijek izmijenili etničku strukturu. Otada oni nisuprestali umanjivati genocid odbijajući suditi glavnim okrivljenicima i pokušavajući spriječiti ICTY da ukaže naizravnu Miloševićevu odgovornost te ne poduzimajući nikakvu učinkovitu mjeru da osigura povratakpreživjelih. 100Dvanaest godina poslije tih događaja, manje od hiljadu njih uspjelo se ponovo vratiti uSrebrenicu. Karadžićeva i Mladićeva zagonetka počiva, dakle, na sponama koje povezuju zločin i mir. Njihovosuđenje trebalo je iznijeti na vidjelo namjeru uništavanja, istrebljivanja ljudi, bosanskih Muslimana izSrebrenice kao skupine, tako da zauvijek izbriše njihovu prisutnost na priželjkivanom teritoriju bez kojega jeMilošević odbijao potpisati mir. Suđenje pred ICTY‐em lokalnim zapovjednicima umiješanima u pokolj uSrebrenici omogućilo je da se utvrdi istina o zločinu koji pravo kvalificira kao genocid. Ali tim suđenjima, posvećenimasamo izvršiteljima, nije bio cilj rasvijetliti aktivna i pasivna sudioništva koja su omogućila taj zločin.Suđenje Karadžiću i Mladiću moralo je, naprotiv, pridonijeti da se pokolj iz jula 1995. postavi u njegovkontekst i da pruži detaljnu rekonstrukciju potke događaja koji su doveli do pokolja u Srebrenici, timpreciznijom u pojedinostima što treba dokazati genocidnu namjeru, njezin tok i izvore. Jer suprotnoMiloševiću i Mladiću, Karadžić nije samo osumnjičen da je „planirao, poticao na izvršenje i naredio" pokolje izjula 1995., nego da je čak i prije početka rata iznio plan koji je otvoreno težio „potpunom ili djelomičnomuništenju bosanskih Muslimana", zatim da ga je provodio ili pomagao da se provodi „neprekidno, sve do 30.novembra 1995". Gomilanje činjenica od 1991. iznijelo bi na vidjelo više nego ikad nevjerovatne pogreške ipropuste međunarodnih aktera koji nikada nisu pribavili sredstva za sprečavanje ovoga plana čije su rezultatekonačno potvrdili znajući o čemu je riječ. Više nego bilo što drugo, ovo bi suđenje neizbježno ponovno otvorilobolno pitanje moralne, političke i eventualno kaznene odgovornosti velikih sila.Brižljiva rekonstrukcija cijelog slijeda događaja sigurno bi na kraju uzdrmala neosnovanu tezu, koju već jedeset godina nameću i bez izmjena brane vojni analitičari ICTY‐a u svim predmetima koji se tiču Srebrenice:budući da srpski politički i vojni rukovodioci nisu imali namjeru zauzeti enklavu, do odluke o pokolju došlo jenakon pada Srebrenice. Tu tezu ruše priznanja nekih sudionika, kao što je Miroslav Deronjić, i prisutnostkomandosa smrti poslanih na teren više od dva tjedna prije pada grada. Ali unatoč svemu ona se održavazahvaljujući jednom dokumentu, naredbi o napadu koji je službeno pozivao ne da se zauzme enklavaSrebrenica, nego da se svede na veličinu grada, tako da se „uvjete preživljavanja stanovništva učininepodnošljivima" i da se „stvore uvjeti za ukidanje enklave". Plan poznat pod kodnim imenom Krivaja 95 koji,začudo, nije definirao nikakav novi cilj jer je tačno opisivao situaciju koja je prevladavala od zime 1993. kad susrpske snage prvi put pokušale zauzeti Srebrenicu prije nego što ih je u njihovu zaletu zaustavio generalPhilippe Morillon. 101 Vojna operacija iz 1995. uljepšana eufemizmima da ne izazove osudu99 Holbrooke Richard, intervju dan televizijskoj mreži Hajat iz Sarajeva i emitiran 19. novembra 2005.100 Trećeg maja 2007. međunarodna zajednica imenovala je prvi put posebnog izaslanika za grad Srebrenicu. Na taj jepoložaj postavljen Clifford Bond, bivši američki veleposlanik u Bosni i Hercegovini. Ta je odluka donesena na zahtjevbošnjačkih predstavnika Srebrenice da se gradu prizna poseban status kako bi ga izuzeli iz srpskog entiteta u Bosni i takopotakli povratak preživjelih. Velike sile dosad su jednoglasno odbijale taj zahtjev.101 General Philippe Morillon zapovijeda snagama UN‐a u Bosni i Hercegovini kad u martu 1993. UN ulazi u Srebrenicu iobećava stanovništvu: „Neću vas napustiti." Mladićeve su snage tada na vratima Srebrenice i računaju na UN zaevakuaciju stanovništva enklave. Morillon će ih prisiliti da se povuku postigavši da Vijeće sigurnosti izglasa rezoluciju kojaodređuje Srebrenicu kao „zonu pod zaštitom Ujedinjenih naroda".
- Page 1 and 2:
Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4:
NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7:
odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9:
najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11:
Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13:
šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15:
predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17:
Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19:
opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21:
Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23:
Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25:
njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27:
Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29:
vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31:
Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33:
II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35:
Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37:
Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39:
osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41:
savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 42 and 43:
postavljaju velike sile koje u Dayt
- Page 44 and 45:
ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47:
Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49:
dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51:
vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53:
Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55:
Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57:
Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59: nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61: sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63: U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65: Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67: već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69: Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71: Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73: logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75: mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77: III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 78 and 79: Uoči pregovora, za vrijeme jednog
- Page 80 and 81: dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 82 and 83: osanskih Srba nakon Karadžića, Mo
- Page 84 and 85: međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93: Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95: tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97: zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99: februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101: fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103: Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105: Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107: jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 110 and 111: zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113: Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115: vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117: Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119: aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121: Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123: sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125: Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 126 and 127: Prospera to zabrinjava. Krajem ljet
- Page 128 and 129: Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131: Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133: kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135: da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 136 and 137: sumnje, uspjeti dobiti nužni konse
- Page 138 and 139: onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141: Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142: oni američki ili ne, uvijek će vi