osanskih Srba nakon Karadžića, Momčila Krajišnika i Aleksu Buhu. Pregovori traju deset sati. Dogovor kojipredlaže Holbrooke traži smjenjivanje Karadžića s položaja predsjednika srpskog entiteta u Bosni inacionalističke partije na vlasti. Ali on također traži i odlazak Karadžića iz Bosne. „Zašto ga ne pošaljetenjegovoj majci i bratu krijumčaru u njegovo rodno selo u Crnoj Gori?" izjavljuje Holbrooke za vrijeme rasprave.Ali nitko u dvorani nije u stanju zahtijevati od Karadžića da tiho ode, iako Hag nije jedno od odredišta. 73Karadžić ne želi napustiti ni Bosnu ni rukovođenje svojom strankom. Ratni zločinac, koji ostaje na Palama,faksom ili telefonom prima prijedloge. On se mrgodi. Ali njegova nacionalistička partija u opasnosti je da budezabranjena na izborima i raspuštena. Napokon se postiže nekakav sporazum. Milošević helikopterom šalješefa svojih tajnih službi Jovicu Stanišića na Pale da dobije Karadžićev potpis. Snage NATO‐a čekaju ga da gaotprate do kuće optuženoga koji potpisuje dokument. Stanišić se noću vraća u Beograd. Sutradan ujutro,Holbrooke saziva konferenciju za novinstvo. Pred televizijskim kamerama on maše izjavom potpisanomKaradžićevom rukom i parafrazira je: „Od jutros, Radovan Karadžić nije više predsjednik Republike Srpske, onje odustao od svojeg položaja i od svih svojih ovlasti. Gospodin Karadžić prihvaća također da odmah idefinitivno odustane od svakog političkog djelovanja. Neće se pojavljivati u javnosti, na radiju ili televiziji, nećeni na kakav način sudjelovati na izborima. On dobro zna da je upravo potpisao kraj svoje političke karijere. Ipočevši od danas, Karadžić je odustao od položaja predsjednika SDS‐a i od svih funkcija, ovlasti i odgovornostikoje iz toga proizlaze."„Sporazum je predviđao da Karadžić potpuno nestane iz političkog života, a u zamjenu će SDS sudjelovati naizborima. Kad je dobio konačan tekst sporazuma, Holbrooke je izjavio: 'Dobro, SDS ide na izbore, a zaKaradžića ICTY više ne postoji'", tvrdi Aleksa Buha, koji je u Beogradu bio na pregovorima. 74Holbrookedemantira. „Mi želimo vidjeti Karadžića i Mladića, optužene za ratne zločine, kako odgovaraju za svoja djela uHagu. To je naš dugoročni cilj. Budući da se nije moglo zahtijevati od NATO‐snaga da bismo postigli svoj cilj,morat ćemo postupati u fazama. Za početak Karadžić treba napustiti Pale jer dok je na Palama, čak i ako jenevidljiv, čak i ako ostaje izvan političkog i javnog života, moji kolege i ja ne osjećamo se ugodno", objašnjavaon 22. jula 1996. na američkoj mreži PBS. Ali Karadžićev dugi bijeg samo će pothranjivati, tijekom godina,sumnje u obećanja dana u Daytonu ili naknade odobrene Karadžiću u zamjenu za dogovor 18. jula 1996.Otada će javnost govoriti o tajnom dogovoru Holbrooke ‐Karadžić, za koji se pretpostavlja da jamči njegovunekažnjivost. Karadžić i njegova obitelj neće prestati potvrđivati njegovo postojanje, spominjući ga radije kaogentleman agreement, više kao danu riječ negoli napisan i potpisan sporazum.Francusko‐američka suparništvaHolbrookovo putovanje svjedoči o volji Washingtona da nađe alternativu uhićenju. Ni Pariz ni London nisuimali nikakva prigovora. Karadžić i Mladić ostaju jamci mira, njegovu provođenju na terenu. Mnoge vlademisle da će oni, kad budu svrgnuti s vlasti, izgubiti svoj politički utjecaj i biti zaboravljeni. Za većinu, to bi bilonajbolje rješenje. Politička hrabrost zahtijevala je da budu uhićeni bez odgađanja jer ih je pravosuđe kaznenoprogonilo za masovne zločine i jer je njihova sloboda i njihova nekažnjenost uvreda za žrtve kršenje zadaneriječi. Realpolitika je, naprotiv, htjela da ne budu uznemiravani dok ne priječe provođenje Dejtonskogsporazuma. Zapadne vlade smatraju da tako rade na brzom učvršćivanju mira pa makar i pod cijenu zaboravapatnji jedne zemlje i naroda izloženog gotovo četiri godine strahotama čitava arsenala zločina protivčovječnosti. Upregnuvši se da kazne glavne odgovorne za takve zločine, međunarodno pravosuđe težiunaprijediti trajan mir. Ne bez humora, jedan je francuski pravnik u Hagu naglasio da je tačka spoticanjaizmeđu politike i međunarodnog pravosuđa u usklađivanju vremena. Magistrati misle da ne može bitinacionalnog pomirenja bez pravde. A profesor međunarodnog prava Mario Bettati objašnjava: „Pravda73 Holbrooke Richard, ibid. Str. 342‐343.74 Zarić Miroslav, Holbrooke govori istinu, Večernje novosti, Beograd, 2. marta 2004.
je obavezan put za utvrđivanje, u očima svih, istine o jednom bolnom razdoblju povijesti jedne zemlje i ohuškačima tih tragedija. U tome su mir i pravda nerazdvojivi." No takve riječi izazivaju prezir pragmatičara, čaki kad izbjegavaju to javno pokazati radije se grubo rugajući u krugovima koji su već u to uvjereni, uz rizik dasablazne neke zabludjele slušatelje, od kojih će im se neki na kraju, usred jednodušnog odobravanja, i samipridružiti. Jer u svim velikim odlukama država, a pogotovo kad je riječ o miru, „moral" ne mora ni u kojemslučaju biti prepreka realizmu koji bi prema njima ovisio o nekom višem moralu i bdio, ljubomorno imjerodavno, nad pravim vitalnim interesima koje pravda zanemaruje.Karadžić je prisiljen ustupiti mjesto Biljani Plavšić, izabranoj za predsjednicu srpskog entiteta u Bosni nakonizbora 14. septembra 1996. Zadužena za učvršćivanje mirovnog procesa u srpskom entitetu unutar BiH, onatakođer pripada krugu krajnjih nacionalista. Zbog toga što je pridonijela da zemlja ogrezne u krvi, ICTY je uaprilu 2000. optužio bivšu Karadžićevu zamjenicu za genocid i osudio, nakon njezina priznanja krivnje, najedanaest godina zatvora za zločine protiv čovječnosti. 75 Mladić je 9. novembra 1996. smijenjen sa svojegpoložaja vojnog zapovjednika snaga bosanskih Srba koji je do tada zadržao. Ali njihovi najbliži suradnici ostajuna položaju. Karadžić stanuje u svojem domu na Palama, u francuskom sektoru. A Mladić u svojem glavnomštabu kod Han Pijeska, u američkom sektoru. Međutim, nalozi za uhićenje dvojice optuženih, kaznenoprogonjenih za genocid, uručeni su snagama NA‐TO‐a još u januaru 1996.Richard Goldstone odustaje. Louise Arbour ga nasljeđuje od 1. oktobra 1966. i odlučuje prodrmati zapadneprijestolnice. Lišen sudske policije ICTY se mora osloniti na međunarodne snage u Bosni i Hercegovini ili nalokalne vlasti. Ali one nisu voljne uhititi vlastite ratne zločince koje štite i časte kao junake. Poruka prenesenaLouisi Arbour u Glavnom stožeru NATO‐a, 17. oktobra 1966. jasna je: „Kao prvo, NATO je kao svoju politikuodredio da neće uhićivati ratne zločince." Kanađanka to osuđuje kao neprihvatljivo. U nezgodnom položaju,NATO čini jednu gestu. Zapovjedništvo IFOR‐a obavještava svoje trupe 16. decembra 1996. da će od sadamorati dovesti u zatvor sve osobe pod optužbom s kojima dođu u dodir u okviru svojih zadataka kako biosigurali njihovo provođenje u sjedište ICTY‐a. Ali u januaru 1997. za vrijeme novog susreta u Glavnom stožeruNATO‐a, Louise Arbour optužuje trupe da izbjegavaju naći se oči u oči sa zločincima kako ih ne bi morali uhititi.I ona izaziva nekoliko diplomatskih incidenata. Naročito s Francuskom jer izjavljuje novinarima: „Ratni sezločinci osjećaju savršeno sigurno u francuskom sektoru." Pariz ukazuje na skretanje „pravosudnog spektakla".Tom se formulom razbacuju svaki put kad neki tužitelj ili istražni sudac poziva medije kao svjedoke političkihpokušaja da se spriječi djelovanje sudstva. To je prvi refleks jedne političke klase koja postupno otkrivaograničenja koje uzrokuje međunarodno pravosuđe, naročito kada izađe iz sudnica da bi se to isto pravosuđekao ravnopravan sudionik pozvalo na međunarodnu scenu. Međunarodno pravosuđe koje se pokazujepredstavlja smetnju. Pariz, koji je prije tri godine igrao ključnu ulogu u stvaranju ICTY‐a, gleda 1996. g. sodređenim prezirom ovo ostvarenje koje se već emancipiralo i htjelo bi predstavljati zapreku političkomrealizmu. Ministarstvo vanjskih poslova, Ministarstvo obrane, njihovi pravni savjetnici, svi složno izjavljuju: „Tonam nije bilo potrebno." Zapravo, oni se suprotstavljaju činjenici da bi visoki dužnosnici, šefovi država ali ivojni zapovjednici, ministri, pa i cijele vlade, jednoga dana morali položiti račun pravosuđu, i to75 Obrazlažući jedanaestogodišnju kaznu, izrečenu u februaru 2003., suci su naglasili da su među olakšavajućimokolnostima vodili računa o grižnji savjesti koju je izrazila Biljana Plavšić. Optužena je ipak odbila to sama izraziti, zavrijeme saslušanja, prepustivši svojem odvjetniku, Kanađaninu Eugenu O'Sullivanu, brigu da to redigira i izgovori, unjezino ime, za vrijeme jedne konferencije za novinstvo u Hagu. Godinu dana poslije, Biljana Plavšić zanijekala je svojapriznanja i odbijala svjedočiti u procesu protiv Miloševića o zločinačkoj politici etničkog čišćenja koje su Srbi provodili uBosni. Za vrijeme jednog susreta u januru 2004. ona je izjavila Carli del Ponte: „Nakon moje osude na jedanaest godinazatvora, mogu reći da sam nevina." Tužiteljstvo ICTY‐a prenijelo je sucima novu izjavu Biljane Plavšić u kojoj poriče svojaprethodna priznanja i tražilo da se ponovno otvori njezin predmet. Suci su zanemarili zahtjev tužiteljstva. Prebačena ujedan ženski zatvor u Švedskoj, Biljana Plavšić, koja sada ima sedamdeset šest godina, žalila se više puta da je drže s„kriminalkama, prostitutkama i ovisnicama". Iznoseći argument svoje dobi podnijela je veći broj zahtjeva za smanjenjemkazne koje su švedske vlasti do sada odbacivale.
- Page 1 and 2:
Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4:
NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7:
odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9:
najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11:
Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13:
šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15:
predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17:
Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19:
opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21:
Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23:
Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25:
njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27:
Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29:
vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31:
Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33: II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35: Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37: Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39: osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41: savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 42 and 43: postavljaju velike sile koje u Dayt
- Page 44 and 45: ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47: Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49: dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51: vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53: Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55: Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57: Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59: nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61: sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63: U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65: Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67: već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69: Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71: Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73: logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75: mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77: III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 78 and 79: Uoči pregovora, za vrijeme jednog
- Page 80 and 81: dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 84 and 85: međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93: Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95: tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97: zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99: februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101: fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103: Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105: Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107: jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 108 and 109: predvidjeti.Godinu dana nakon što
- Page 110 and 111: zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113: Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115: vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117: Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119: aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121: Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123: sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125: Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 126 and 127: Prospera to zabrinjava. Krajem ljet
- Page 128 and 129: Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131: Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133:
kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135:
da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 136 and 137:
sumnje, uspjeti dobiti nužni konse
- Page 138 and 139:
onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141:
Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142:
oni američki ili ne, uvijek će vi