Prospera to zabrinjava. Krajem ljeta pita je: „Kako se ta brojka (trideset; op. a) može uklopiti u strategijuokončanja?" „Predviđate prevelik broj novih optužbi. Nećemo moći provesti nove predmete u odobrenimrokovima", još odlučnije kaže u septembru 2003. Amerikanac Theodor Meron, koji je od proljeća zamijenioClaudea Jordu na mjestu predsjednika ICTY‐a. Godinama su se Britanci i Amerikanci trudili ograničiti ICTY nakazneni progon podređenih. Sada se isto tako aktivno trude spriječiti Tužiteljstvo da spasi nekoliko predmetanužnih za ispunjenje svojeg mandata. Rezolucija 1503 prema njihovu viđenju ostavlja tužitelju prevelikmanevarski prostor. Žele donijeti pred Vijeće sigurnosti dodatni tekst prema kojem bi postao konačan nesamo kalendar etapa zatvaranja nego bi i Carla del Ponte došla pod nadzor kako bi se mogao kontrolirati brojnovih optužnica do kraja 2004.Devetog oktobra 2003. predsjednik Meron pred Vijećem sigurnosti ponavlja: „Tužiteljica namjerava podnijetioko četrnaest novih optužnica koje se odnose na tridesetak pojedinaca. Četiri‐pet tih novih optužnica moći ćese spojiti u isto suđenje s postojećim sudskim predmetima, ali će za osam ili devet drugih biti potrebnoodržavanje novih suđenja. (...) Prema našim sadašnjim predviđanjima nemoguće je obraditi te nove predmeteu rokovima koje je propisalo Vijeće sigurnosti." Ali, kao što ističe Meron, suci nemaju moć spriječiti tužitelja dazapočne nove kaznene progone. U prvotnom tekstu govora predsjednika ICTY‐a bilo je napisano: „Bilo biopravdano da Vijeće sigurnosti propiše tužitelju ciljeve koje treba doseći u posljednjim mjesecima istraga."Budući da je bila u suprotnosti s člankom 16. Statuta koji jamči neovisnost tužitelja, ovu je rečenicupreoblikovao: „Tužitelj ima ovlasti izabrati osobe protiv kojih želi podignuti optužnice, a ako nas Tužiteljstvouvjeri da prema indicijama ima razloga poduzeti kaznene progone, mi moramo, kao suci, potvrditi noveoptužnice. Statut ICTY‐a i rezolucije vijeća sigurnosti, uključujući i Rezoluciju 1503 ne daju sucima moćprovjeravanja odgovaraju li osobe na koje se odnose ove optužnice zaista uvjetu koji je postavilo Vijeće, tj.odnose li se na najvažnije dužnosnike koji imaju najtežu odgovornost za zločine. Očito, to će pitanje moratiriješiti Vijeće (sigurnosti UN‐a; op. a.) i tužitelj."Američki sudac na čelu ICTY‐a upravo je pozvao velike sile da oduzmu tužitelju dobar dio ovlasti kako bi seograničio broj novih optužbi. A dobro zna da oni koje se tužiteljica sprema optužiti nikada neće bitiuznemirivani u svojoj zemlji ako ICTY ne započne kazneni progon. No razlog postojanja svakog međunarodnogsudstva upravo je progon najviše rangiranih dužnosnika jer diskvalifikacija zločinačkih politika i vlasti koje su ihsmislile i provodile bitna je za ponovnu izgradnju i političku stabilizaciju regije. Meron, koji je preživionacističke logore u Poljskoj, profesor međunarodnog prava, nekada je bio izraelski veleposlanik u SjedinjenimAmeričkim Državama prije nego što je postao američki veleposlanik u Izraelu. Bio je također na Konferenciji uRimu 1998. član američke delegacije koja se do kraja borila za smanjenje ovlasti stalnog Međunarodnogkaznenog suda (ICC) koji se tamo osnivao. On djeluje više kao američki predstavnik nego kao predsjednik ICTYa.Jer cilj američke administracije je, kako to otvoreno objašnjava Prosper, da „suci paze djeluje li tužitelj uskladu s mandatom koji mu je dalo Vijeće sigurnosti". Izložena sve većim pritiscima da ograniči broj optužnica,Carla del Ponte izgubit će uskoro svoje diskrecijsko pravo.Budno pazeći, Francuska se odupire ujesen 2003. dok u kuloarima Vijeća sigurnosti već kruže nacrti novogteksta. Britanci i Amerikanci predlažu da se predsjedniku ICTY‐a dade moć da se uvjeri u podudarnost novihoptužnica sa zahtjevom upućenim tužitelju prema kojem se trebao usredotoči samo na osumnjičenike na vrhulanca odgovornosti za najteže zločine. Više zemalja oštro se suprotstavlja toj inicijativi koja mijenja StatutTribunala i daje slobodne ruke predsjedniku, koji je baš Amerikanac. Francuska, koja vodi ogorčenu bitku,dobiva podršku nekoliko zemalja između petnaest članova Vijeća sigurnosti, među kojima su Njemačka iRusija. Bez iznenađenja, Moskva se oštro protivi tački koja ističe „prijeku potrebu da se Karadžiću i Mladićusudi pred ICTY‐em". Ali Rusi sumnjaju da Britanci i Amerikanci žele spriječiti Carlu del Ponte da kaznenoprogoni posljednje osumnjičene kosovske Albance. Iako žure zatvoriti ICTY, odbacuju početni nacrt koji opetsugerira da se zabrane sve nove optužnice. Na zahtjeve Amerikanaca verzija s početka novembra određujejezikom potpuno svojstvenim rezolucijama Vijeća sigurnosti, te „napominje s najvećom zabrinutošćupokazatelje koje su iznijeli predsjednik i tužiteljica ICTY‐a u svojim izlaganjima (9. oktobra 2003.; op. a.), a kojise odnose na nemogućnost završetka sudskih postupaka za već optužene osobe prije kraja 2009., i da bi svakadodatna optužnica još više odgodila završetak rada Tribunala." Pod pritiskom više zemalja, ta je verzijapreoblikovana u onu od 21. novembra: „Napominje s najvećom zabrinutošću pokazatelje iznesene u
izlaganjima 9. oktobra, koji se posebno tiču ICTY‐a i prema kojima bi moglo biti nemoguće ostvariti strategijeokončanja utvrđene Rezolucijom 1503 (2003.), osobito ako bude značajan broj novih optužnica."Francuska se bori na istom terenu s Rusima, ali zato da bi obranila „specijalne istrage" ICTR‐a koje su upereneprotiv Kagameova okruženja. Prijedlog od 21. novembra poziva Ruandu na suradnju s ICTR‐om u istragama uzone o genocidu. Uvjeren da će taj kompromis ublažiti francusku gorljivost i omogućiti usvajanje Rezolucije,Pierre Richard Prosper hitno leti avionom u Kigali sredinom novembra. Želi smiriti Kagamea kojemu je obećao,poslije istiskivanja Carle del Ponte, da će u nastavku postići povlačenje one napomene koja poništava njihovunagodbu. Uvjerava ga da se ne treba brinuti za tekst buduće Rezolucije jer je Gambijac Hasan Boubacar Jallow,imenovan početkom septembra na mjesto Carle del Ponte, prihvatio obećanje SAD‐a vlastima u Ruandi da ćeICTR prekinuti kazneni progon protiv vojnika Tutsija. Na završetku susreta pred ruandskim tiskom Prosperizražava zadovoljstvo obnavljanjem odnosa između ICTR‐a i Kigalija.Promjene koje su unesene u nacrt nisu dostatne da dobiju konsenzus. Britanci su do kraja odbijali kompromiskoji predlažu Francuska i Njemačka da se naredi „Tribunalu" da se uvjeri u sukladnost optužnica s kriterijem„svih glavnih odgovornih" radije nego da se to pravo dade izričito sucima. Osporavan u tim glavnim tačkama,američko‐britanski nacrt čini se sredinom decembra podbačenim. Washington ga ipak pokušava proguratipred Božić 2003. Suci ICTY‐a održavaju plenarnu sjednicu upravo pred praznike i Sjedinjene Američke Državehtjele bi da predsjednik Meron odmah ovjeri njihovu odluku dajući na glasovanje potrebne izmjeneproceduralnih pravila. Uvjeren u angloameričku pobjedu u New Yorku, Meron se u Hagu žuri obavijestiti Carludel Ponte o amandmanima na Statut koji će biti doneseni na plenarnoj sjednici kako bi ga ovlastili da prihvatiili odbaci nove optužnice. „Odsad odlučujem ja sam", dobacio joj je. Ali Meron će morati opozvati svoje riječi ‐Rusi su odbili uvrstiti taj prijedlog na dnevni red.Amerikanci i Britanci ne posustaju. Početkom 2004. ulažu zajedničke napore u oživljavanje tog prijedloga kojise u februaru ponovo pojavljuje u kuloarima Vijeća sigurnosti. Usporedno, izaslanici Foreign Officea dolaze uHag reći Carli Del Ponte da se „ne može pregovarati o roku 2008.". „Ako ne možete provesti strategijuokončanja, morat će se nešto žrtvovati i razmišljati o izlaznoj strategiji", prijete oni početkom 2004. Pomoćnikglavnog tajnika UN‐a za pravna pitanja Britanac Ralph Zacklin pozvan je kao pojačanje. Visoki dužnosnikUjedinjenih naroda nikada nije prestao sipati žuč protiv dva Međunarodna kaznena suda u kuloarima Staklenezgrade na East Riveru tvrdeći da se ne mogu nadzirati. U julu 2003. jasno je tumačio Carli del Ponte pravilaigre: „Vijeće sigurnosti je političko tijelo, ICTY i ICTR su tijela Vijeća sigurnosti pa su i oni podložni određenojkontroli, odnosno političkim pritiscima." Ali ovaj put on javno baca na njih ljagu početkom 2004. u uglednommeđunarodnom pravnom časopisu koji uređuje bivši predsjednik ICTY‐a Antonio Cassese. Zacklin u njemuoptužuje oba Suda da su postali „mastodontska birokracija", strašno skupa, neučinkovita, ali prije svegapretjerano neovisna. Britanac prenosi, od riječi do riječi, kritike američkih neokonzer‐vativaca na račun UN‐ana dva Međunarodna kaznena suda, koje su označili kao „mastodontske birokratske superstrukture koje suzahrđale" i čiju samostalnost treba smanjiti. „Decentralizacija vlasti i odgovornosti, koja proizlazi iz neovisnostitriju stupova suda (Tajništvo, Sudska vijeća i Tužiteljstvo; op. a.), kojima se pridružuje nužnost poštovanjasudske i kaznene neovisnosti, kronični su problemi za koje nije nađeno nikakvo rješenje", piše Zacklin.Zaključujući tekst s neuspjehom Međunarodnih kaznenih sudova dodaje: „Istina je da je danas nemogućezamisliti ustanovljenje suda po uzoru na ICTY u drugim situacijama, ma kako očito bilo kršenje međunarodnogkaznenog prava u Liberiji, u Demokratskoj Republici Kongo ili u Obali Bjelokosti. To međutim nije odvratilocivilna društva ili vlade od traženja izvršenja pravde u zemljama koje izlaze iz rata. To zahtijeva pronalazakalternativa kojim će se zadovoljiti njihovi zahtjevi. 112 Ralphu Zacklinu nije jedini cilj braniti namjeru da se dvaMeđunarodna kaznena suda stave pod starateljstvo.112 Journal of International Criminal Justice, II. svezak, Oxford Univerity Press, proljeće 2004.
- Page 1 and 2:
Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4:
NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7:
odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9:
najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11:
Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13:
šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15:
predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17:
Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19:
opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21:
Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23:
Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25:
njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27:
Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29:
vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31:
Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33:
II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35:
Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37:
Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39:
osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41:
savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 42 and 43:
postavljaju velike sile koje u Dayt
- Page 44 and 45:
ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47:
Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49:
dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51:
vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53:
Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55:
Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57:
Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59:
nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61:
sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63:
U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65:
Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67:
već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69:
Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71:
Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73:
logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75:
mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77: III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 78 and 79: Uoči pregovora, za vrijeme jednog
- Page 80 and 81: dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 82 and 83: osanskih Srba nakon Karadžića, Mo
- Page 84 and 85: međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93: Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95: tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97: zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99: februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101: fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103: Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105: Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107: jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 108 and 109: predvidjeti.Godinu dana nakon što
- Page 110 and 111: zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113: Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115: vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117: Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119: aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121: Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123: sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125: Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 128 and 129: Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131: Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133: kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135: da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 136 and 137: sumnje, uspjeti dobiti nužni konse
- Page 138 and 139: onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141: Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142: oni američki ili ne, uvijek će vi