postavljaju velike sile koje u Daytonu de facto dodjeljuju nekažnjivost glavnom osumnjičeniku. Zapadnjaci nežele da se Tribunal izbliza zanima za onoga koji je orkestrirao politikom etničkog čišćenja koja je poharalabivšu Jugoslaviju i dobro paze da mu ne pruže elemente dokaza koje posjeduju, kao što su napravile uNürnbergu. Ako je 1946. interes saveznika bio što brže dokazati da je Hitlerova Njemačka započela barbarskirat na koji su oni samo odgovorili, ovaj put ne žele da ICTY, progoneći Miloševića, otkrije da je čovjek s kojimsu upravo potpisali mir, krajem 1995. dopustio povratak barbarstva usred Europe. Optužiti Miloševića tada biznačilo poremetiti status quo što bi se doživjelo kao čin protiv mira. Tužiteljstvo to zna i ne pokušava otvorititaj predmet usporedno s drugim istragama. U nemogućnosti pristupa beogradskim arhivima ili onima velikihsila, moglo je pokušati zadobiti suradnju Bosne i Hrvatske i kopati po arhivima bosanskih i hrvatskih Srba, kojisu vrlo bogati informacijama, prije nego što ih Miloševićevi izaslanici počnu 1997. odnositi u Beograd. Jer samMilošević sumnjiči ICTY da se počinje strpljivo penjati po zapovjednom lancu i izvan granica zaraćenihrepublika, sve do Srbije, do vlasti u Beogradu.Daleko je od pomisli da ni on ni njegovo okruženje, pa čak ni vode paravojnih jedinica, nisu na po‐pisuosumnjičenih Haškog suda. Francuski sudac Claude Jorda koji na mjestu Predsjednika ICTY‐a nasljeđujeAntonija Cassesea i Gabrielle Kirk McDonald, obara se na nedostatak širine odgovornih u tužiteljstvu, koji sepreviše brinu za to da ne uzburkaju i ne zakompliciraju rad zapadnih diplomacija. U dojmljivoj paraboliokrivljuje neodlučnu politiku progona: „Pod izlikom da Mandat ICTY‐a ovlašćuje i progon Hitlera i vozačalokomotive koja je vozila u Auschwitz, on je za početak, samo da vidi kakav će vjetar puhnuti, optužiomehaničare i vlakovode." Dok su mozgovi etničkog čišćenja na slobodi, niz „sitnih riba" zakrčuje sudnice ICTYa.Da bi se izbjeglo paraliziranje Tribunala Louise Arbour, koja je sredinom 1996. zamijenila Goldstonea,prisiljena je obustaviti trećinu optužnica, njih dvadesetak. Nalaže svojem pomoćniku Grahamu Blewittu da seusredotoči na gornje redove. Usporedno stvara Le‐adership Research Team (LRT). Taj tim dobrih poznavateljaBalkana povjeren je jednom Južnoafrikancu koji i dalje ne vodi računa o vezama između lokalnih strukturazapovijedanja i Beograda, na veliko nezadovoljstvo njegove ekipe.Pa ni kad od 1998. Milošević nastavi svoju zločinačku politiku na Kosovu, najodgovorniji u Tužiteljstvu, oni kojisu prvi stigli u Hag i koji imaju već više od četiri godine iskustva s međunarodnom pravdom, ne izlaze iz svojeučmalosti, paralizirani kakvi jesu pomišlju da progone šefa države koji je na vlasti, da ruše tabu, da se zamjerevelikim silama. Do te mjere da to izaziva zaprepaštenje Louise Arbour. Ogorčena pasivnošću visokihdužnosnika svojeg ureda, kanadska tužiteljica povjerava najbližim suradnicima: „Sramim se što nitko ne kucana moja vrata." Jedan od njih sjeća se: „Većina u Uredu bila je protiv optuživanja Slobodana Miloševića, tadašefa države. No ne treba iza tog otvorenog opiranja tražiti nekakvu zavjeru. Na izvoru te slabosti (bez sumnje;op. a.) su nesposobnost, neznanje, glupost." Ali to je objašnjenje daleko od toga da nas zadovolji predzačuđujućom podudarnosti otpora unutar ICTY‐a i kočenja koje vrše velike sile. Ta podudarnost ne može bitislučajna, tim više što će se i dalje potvrđivati poslije optuživanja Miloševića, u sjeni njegova procesa. Optužbeza genocid u Srebrenici te za Sarajevo nisu samo unutar Ureda tužitelja uzroci stalnih trvenja, nego su to iizmeđu ICTY‐a i velikih sila. Odatle pitanja o utjecaju strategije anglosaksonskih vlada i njihova premreživanjaTužiteljstva, previše podmuklog da bi se moglo kvantificirati, ali koje ne može biti strano nedostatku volje dase optuži Miloševića i otporima koji se javljaju u svakom ključnom događaju ovog predmeta.Prvi povijesni i utemeljiteljski čin međunarodnog kaznenog pravosuđa dugujemo hrabrosti Louise Arbour itvrdoglavosti Carle del Ponte jer golema Miloševićeva odgovornost, ozbiljnost i razmjeri njegovih gnusnihzločina ne bi bili dovoljni da ga izvedu pred Sud. Suprotno raširenu mišljenju, samo postojanje ICTY‐a nijepružalo nikakva jamstva da ćemo jednog dana vidjeti na optuženičkoj klupi čovjeka koji je u eri zakletve„nikada više" u srcu Europe i pred očima međunarodnih kamera stvorio reinkarnaciju „konačnog rješenja".Pod cijenu bitaka koje javnost nije ni slutila Miloševića je konačno dostigla pravda.
Utrka s vremenomKad je 12. februara 2002. otvoren proces protiv Miloševića, suci su po‐zivali tužiteljstvo da iznošenje dokazazapočne s Kosovom. Dakle obrnuto od kronološkog reda triju ratova na koje se proces odnosi. Procedura ICTYaje akuzatorna, proizišla iz common lawa. Za razliku od inkvizitorskog sustava rimskog prava, nazvanogkontinentalnim, u kojemu sudac ima aktivnu ulogu u traganju za istinom, u akuzatorskoj proceduri to traganje,pod arbitražom sudaca, izvode tužitelj i odvjetnici obrane ili, u Miloševićevu slučaju, optuženi koji sam sebezastupa. Dok se u inkvizitorskom sustavu prikupljanje pisanih dokaza događa za vrijeme istrage, u procedurikoja je na snazi u ICTY‐u sve se događa na javnoj raspravi. Procedura je dakle usmena i zasnovana nadokazivanju svjedočenjem, s ispitivanjem i protuispitivanjem, dakle na napredovanju prema istini u cikcakliniji. Ova procedura isprekidanog ritma nije narativna kao što to može biti pripovijedanje koje iznosi istražnisudac u proceduri kontinentalnog tipa.Da bi nadgledala različite timove koji su priređivali spis optužbe, Carla del Ponte imenovala je u novembru2001. novog tužitelja. Mjesto dirigenta optužbe u procesu Milošević dobio je Britanac Geoffrey Nice. Carla delPonte dopustila je da je prisili njezin zamjenik. Iskoristivši brojna putovanja ove Švicarke, Graham Blewitt je uproljeće 2001. odletio u London i pozvao engleskog odvjetnika koji je početkom godine napustio ICTY. Ovaj senije dao moliti nego je, zbog velikih odgovornosti, odmah zatražio veću plaću. Unatoč legendarnoj tromostisvojih propisa, UN brzo nalazi načina da zadovolji osobne zahtjeve Geoffrevja Nicea. Carla del Ponte jestavljena pred gotov čin. Budući da joj se žuri, odustaje od traženja drugih kandidata i potvrđuje taj izbor.Geoffrey Nice poznaje ICTY i njegovu proceduru, prednost mu je što može odmah djelovati.Krajem septembra 2002. optužba je završila s dugom litanijom pokolja i deportacija čije su žrtve bili kosovskiAlbanci i počinje pozivati svjedoke koji dolaze govoriti o zločinima što su ih srpske snage izvršile u Hrvatskoj.Čekajući da dođe na red Bosna, suci su 17. septembra naredili Tužiteljstvu da smanji optužni spis koji je premanjima „preopširan". Određeni broj općina koje su bile pozornica nasilnog etničkog čišćenja u Bosni iHercegovini mora dakle biti uklonjen da bi se ograničio broj primjera zločina, pa dakle i priča svjedoka. Zbogstalnih Miloševićevih izostanaka koji dovode do prekida rasprave i zbog opsežnosti spisa koji obuhvaća tri rata,sucima se žuri završiti fazu optužbe. Proces Slobodanu Miloševiću postao je prava utrka s vremenom.Tužiteljstvo mora do 26. oktobra izvesti ta skraćenja i predati novu optužnicu protiv Miloševića za Bosnu.Stare svađe odmah se obnavljaju. U utorak 8. oktobra 2002. u 15 sati Carla del Ponte saziva Ured. Prethodnogdana tim koji radi na predmetu Milošević predao joj je vrlo uznemirujući povjerljivi memorandum. Unemogućnosti da izvedu dovoljan broj svjedoka, Geoffrey Nice i njegovi suradnici strahuju da neće uspjetiuvjeriti suce u Miloševićevu krivnju za opsadu Sarajeva. Predlažu tri rješenja: povući opsadu Sarajeva izoptužnice, svesti spis na ono najjednostavnije usredotočivši se na jedan do dva slučaja snajperskog pucanja ibombardiranja ili pokušati općenito prikazati kampanju terora protiv civilnog stanovništva bosanskog glavnoggrada ne obrađujući pojedine izgrede. Da bi se izbjeglo „gubljenje nekoliko dana od vremena koje im jedodijeljeno", izvještaj preporučuje Carli del Ponte da ispusti spis o Sarajevu. Prije nego što će se suočiti stimom, tužiteljica se savjetuje s okolinom. Njezin je ured zaprepašten. Anton Nikiforov, ruski diplomatskisavjetnik, koji od svojeg dolaska 1997. medu voditeljima Tužiteljstva igra ulogu specijalista za Balkan, tu je dasmiri revnost Švicarke. Savjetuje joj, dakle, da prihvati. Drugi jednodušno planu: „Ako je Tužiteljstvo u stanjudokazati Miloševićev utjecaj na vojsku bosanskih Srba, nema nikakva razloga da se izbaci Sarajevo, jedna odnajdojmljivijih činjenica ovog rata." „Sljedeći put kad budemo imali takvu raspravu, oni će zatražiti da izbacimoSrebrenicu iz optužnice", dobacuje u znak očaja jedan od savjetnika.Carla del Ponte pridružila se timu koji radi na „slučaju Milošević" u kon‐ferencijskoj dvorani na kraju hodnika.Atmosfera je teška. „Koliko je mrtvih bilo za vrijeme opsade?" upitala je čim je stigla. „Četrdeset četiri mjesecaopsade, deset hiljada mrtvih od kojih hiljadu petsto djece, prema službenim podacima..." Pravnici tima za„slučaj Milošević" preporučuju razboritost i pragmatizam. Čak su pripremili i nekoliko formula namijenjenihumirivanju novina i žrtava, kao primjerice „nemamo vremena" što naprotiv prijeti izazivanjem negodovanja.Tužiteljica grabi dokument koji je pred njom i počinje ga listati. „Ovo je nacrt amandmana na optužnicu protivRatka Mladića, u njoj je ipak opsada Sarajeva..." Listovi klize pod njezinim rukama i ona iznenada uzvikne: „Nevidim Sarajevo... Pogledajte sami!" U novoj verziji optužnice protiv Mladića koju je Carla del Ponte htjela
- Page 1 and 2: Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4: NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7: odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9: najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11: Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13: šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15: predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17: Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19: opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21: Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23: Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25: njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27: Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29: vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31: Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33: II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35: Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37: Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39: osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41: savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 44 and 45: ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47: Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49: dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51: vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53: Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55: Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57: Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59: nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61: sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63: U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65: Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67: već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69: Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71: Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73: logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75: mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77: III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 78 and 79: Uoči pregovora, za vrijeme jednog
- Page 80 and 81: dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 82 and 83: osanskih Srba nakon Karadžića, Mo
- Page 84 and 85: međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93:
Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95:
tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97:
zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99:
februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101:
fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103:
Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105:
Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107:
jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 108 and 109:
predvidjeti.Godinu dana nakon što
- Page 110 and 111:
zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113:
Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115:
vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117:
Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119:
aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121:
Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123:
sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125:
Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 126 and 127:
Prospera to zabrinjava. Krajem ljet
- Page 128 and 129:
Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131:
Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133:
kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135:
da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 136 and 137:
sumnje, uspjeti dobiti nužni konse
- Page 138 and 139:
onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141:
Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142:
oni američki ili ne, uvijek će vi