sumnje, uspjeti dobiti nužni konsenzus za planiranje potreba za dvogodišnje razdoblje koje dijeli kraj prvostupanjskihpostupaka (2008.) od konačnog zatvaranja ICTY‐a (2010.). Zahtjevi u prilog produženju mandataICTY‐a, koje je postavilo u proljeće 2007. više nevladinih organizacija, među kojima i Amnestj international,čini se da su od početka osuđeni na neuspjeh. Bez snažne mobilizacije međunarodnog javnog mnijenja, velikeće se sile vjerovatno opredijeliti za promjenu kriterija za prebacivanje sudskih predmeta pred nacionalnapravosuđa, kako bi prisilile Tribunal da odustane od suđenja posljednjim visokim dužnosnicima koji očekujusuđenje. Sto se tiče bjegunaca, oni će se okoristiti nekažnjivošću koja se neće tako zvati.Nekoliko mjeseci prije kraja svojeg mandata Carla del Ponte postala je omiljena meta nekih bivših suradnika.Graham Blewitt, Geoffrey Nice i neki bivši istražitelji pokušavaju je preko tiska u bivšoj Jugoslaviji okriviti zasva zla od kojih pati ICTY. Tužiteljica je po njima bila odgovorna za slabljenje Tribunala jer je popuštalapritiscima, prihvatila strategiju okončanja i obustavljanje progona Miloševićevih suučesnika, da je kriva zaneuspjeh Karadžićeva i Mladićeva uhićenja i za štetnu politizaciju Tribunala koja se ogleda u njezinojustrajnosti da optuži Miloševića za genocid u Srebrenici „protiv uvjerenja njezinih zamjenika" i unatoč„nedostatku dokaza". Tvrde da se, dapače, pogodila s Beogradom kako bi uskratila Međunarodnom sudupravde (ICJ) famozni arhiv Vrhovnog savjeta obrane (VSO) srpsko‐crnogorske države. Sredinom aprila 2007.Geoffrev Nice je u pismu koje su na njegov zahtjev objavile hrvatske dnevne novine Jutarnji list iznio optužbukoja je uzdrmala cijelu regiju. Hrvatski premijer zaprijetio je da će stvar iznijeti pred Vijeće sigurnosti i tražitiod Carle del Ponte da se izjasni. Udruga žrtava domovinskog rata tražila je krajem aprila od predsjednikaVijeća sigurnosti da odmah opozove Švicarku. Bosna je konačno našla nekoga kome pripisati sve uzrokenesreće. Kao nekada, kad su suca Antonia Cassesea optužile kolege da je dopustio Karadžiću da umaknepravdi time što nije prihvatio kompromis, istinski krivci radije su zanijemili. Ona je jedini krivac što jemeđunarodna pravda razočarala, što je izdala obećanje žrtvama da će im vratiti dostojanstvo. Mora se zgazitiCarlu del Ponte kao simboličnu figuru da bi se lakše uništio san o univerzalnoj pravdi koja bi korak po koraksuzbila nekažnjivost kada nacionalno pravosuđe ne ispuni svoje obaveze. Kako bi se bolje izbrisalo iz sjećanjaiskorake ICTY‐a, danas skromne, ali koji će se u povijesnoj perspektivi pokazati presudnima.Dvadeset petog aprila 2007. Carla del Ponte odgovara samo na jedno pitanje: utaju dokaza. Ta je aferaozbiljno uzdrmala kredibilitet ICTY‐a u očima žrtava i međunarodnog javnog mnijenja i prijeti da definitivnookalja bilancu ICTY‐a. Carla del Ponte želi da Tribunal razjasni tu užasnu epizodu koja je olakšala uskraćivanjepravde pred Međunarodnim sudom pravde (ICJ). Ona, dakle, traži da suci objave svoje odluke koje su doveledo skrivanja od očiju javnosti dijelova dokumenata VSO‐a koji otkrivaju veze između Vojske Jugoslavije i vojskebosanskih Srba, i koji dokazuju izravnu odgovornost Beograda za zločine koje je počinila srpska strana u Bosni iHercegovini, među kojima i u Srebrenici. Njezin je zahtjev podnesen Prizivnom vijeću i njegovu predsjednikutalijanskom sucu Faustu Pocaru, koji je 6. aprila 2006., poslije Miloševićeve smrti, odlučio i dalje držati arhivVSO‐a samo za upotrebu ICTY‐a dok su njihovi kolege s Međunarodnog suda pravde (ICJ), dva kilometra dalje,pretresali tužbu Bosne protiv Srbije. Kao i svaka odluka nekog Prizivnog vijeća, ona koju bi Carla del Pontehtjela učiniti dostupnom javnosti, sadrži pregled svih prijašnjih odluka, nabrajajući argumente Srbije, motivesudaca uključenih u taj proces odlučivanja od novembra 2003. i konačno one koje je u aprilu 2006. iznijelo petsudaca Prizivnog vijeća kako bi produžilo valjanost zabrane davanja dokumenata drugima. U općem interesu ivodeći brigu o transparentnosti pravde, zalagala se Carla del Ponte, javnost mora biti informirana ookolnostima u kojima je arhiv VSO‐a došao pod iznimne zaštitne mjere. Kako bi opravdala svoj zahtjev, navelaje stotine novinskih članaka objavljenih samo u aprilu 2007. u kojima se špekulira o tom pitanju ili se tražeobjašnjenja. Dvadeset sedmog aprila predsjednik Pocar odredio je pet sudaca koji će činiti Prizivno vijećezaduženo za ispitivanje tog zahtjeva. Zbog položaja predsjednika ICTY‐a, Pocar će dakle, predsjedati, iPrizivnim vijećem, ovlaštenim da odluči hoće li otkriti ili zadržati tajnost odluke koju je on sam donio kaopovjerljivu prije godinu dana. Igra, dakle, nije još ni izdaleka dobivena. 117117 Početkom septembra 2007, Prizivno vijeće konačno je odbacilo taj zahtev Tužiteljstva.
Tim više što bi otkrivanje odluka kojima je bio cilj zaštititi najmračnije stranice Miloševićeve Srbije potkrijepilonove korake da se skinu pečati s arhiva VSO‐a, a ti zahtjevi, kad bi im se udovoljilo, prisilili bi Međunarodni sudpravde (ICJ) da ponovo sudi u predmetu Bosne protiv Srbije. A ICJ baš to želi izbjeći. Dokazao je to odbivšitražiti od Beograda dokumente koje mu ICTY nije mogao dati znajući sa sigurnošću da bi ga to moglo dovesti usituaciju da osudi Srbiju za sudioništvo u genocidu ili za genocid. Neobjašnjiv u očima žrtava, taj nepravednistav sudaca ICJ‐a pobudio je snažne reakcije sutradan nakon odluke iz februara 2007. Ali žestoki napadiGeoffrevja Nicea protiv Carle del Ponte u proljeće uspjeli su postići da se zaboravi odgovornost sudaca ICJ‐a ispriječi postavljanje pitanja o političkim pritiscima kojima su podlegli.Pravda kao simbolTribunal će potrajati petnaestak godina prije nego zatvori vrata. U trinaest godina suđeno je ili se još sudi stočetrdeset šestoro optuženih pred ICTY‐em, od kojih je pet oslobođeno optužbe. Četrnaest optuženih predanoje nacionalnim pravosuđima, još jedanaest umrlo ih je prije ili za vrijeme procesa, a za dvadeset pet optuženihodređeno je povlačenje progona. Od pedesetak osumnjičenih za koje je Tužiteljstvo smatralo nužnim da im sesudi pred ICTY‐em, samo je dvadesetak kazneno progonjeno. Jedanaest ih još čeka postupak, a četiri optuženajoš su u bijegu. Uz ukupno sto šezdeset jednu okrivljenu osobu, ICTY je predstavljao pravdu kao simbol, kaosvečani znak odbijanja da zločini ostanu nekažnjeni, a da njihovi glavni krivci i dalje normalno žive. SuprotnoICTR‐u, 118 na optuženičkoj klupi bilo je ljudi iz svih zajednica. ICTY je optužio Srbe, Hrvate, Bošnjake, Albance,Makedonce. Tako je omogućio da se priznaju zločini čije su žrtve bile sve skupine. Neki optužuju zbog te brigeza ravnotežu. Drugi pozdravljaju tu volju da se podsjeti da legitimnost borbe ne štiti od kaznenih progona.Sudska kvalifikacija zločina, prepoznavanje masovnih zločinačkih politika, broj optuženih na jednoj ili drugojstrani ipak ističu notorne razlike u odgovornosti. Te nijanse, koje neki smatraju previše sitnima, izmiču širojjavnosti koja, ne shvaćajući ih, neizbježno naginje zaključku o građanskom ratu u kojemu su se različitezajednice međusobno ubijale. Ta teza, pogrešna koliko i proširena, niječe da je razaranje protjerivanjem iliistrebljenjem civila organiziran postupak, koji pogađa istodobno osobe i dobra, što karakterizira zločine protivčovječnosti ili zločin genocida. Ti zločini nisu skretanja koja donosi rat, nego obrnuto: rat je sredstvo izabranoda se uspješno ostvari masovna zločinačka diskriminacijska politika čiji bi nedopušten način bio previše očit umiru. Mnogi se također boje da bi kazneni progon vojnika Tutsija pred ICTR‐om pothranjivao negacionističketeze o dvostrukom genocidu, koje su se branile i u samoj Europi. Odatle poteškoća za međunarodnopravosuđe da odredi suvislu kaznenu politiku koja neće izgledati arbitrarna, jer ne može primjenjivati,suprotno unutarnjem pravosuđu u odnosu na najteže zločine u mirnodopskom pravu, načelo jednakosti predkaznenim progonom. Kako naći nesigurnu granicu koja dijeli one koji odlučuju od izvršitelja, kako prešutjetizločine jednih da bi se lakše stigmatiziralo veću odgovornost drugih, kako učiniti prozirnijima kriterije izboraprogona, kad taj izbor ovisi o slučaju, kako zadovoljiti najveći broj žrtava kad će međunarodna pravda uvijekbiti simbolična pravda?Na tragu ICTY‐a zemlje regije izabrale su također dijeliti pravdu koja je simbol. Tri pravosuđa zadužena zaratne zločine, u Sarajevu, Zagrebu i Beogradu, obećavaju da će surađivati i učinkovito nastaviti međunarodnupravdu. Ali konsenzusom odgovorni na najvišim položajima neće morati polagati račune. Tako se sudiizvršiteljima i srednjoj razini. Taj je napor blagotvoran, ali nosi opasnost da kažnjava brojnost sudjelovanja, ane da stigmatizira i odvrati od svake masovne zločinačke diskriminacijske politike, sudeći118 ICTR je optužio devedeset osoba u vezi s genocidom Tutsija i umjerenih Hutua koji se dogodio od aprila do jula 1994u Ruandi. Osamnaest optuženih još je u bijegu. Od trideset troje već suđenih pet je oslobođeno krivnje. Između 1997. i2002. Ruanda je sudila pred svojim sudovima devet hiljada osoba za genocid, od kojih je 20% oslobođeno. Da bi se riješilopitanje oko sto hiljada optuženika tada u zatvorima Ruande, Kigali se odlučio za narodne sudove, nazvanesudovimagacaca, koji su počeli djelovati u proljeće 2005. Ukupno sedamsto pedeset hiljada osoba optuženih da susudjelovale u genocidu, ili svaki deseti Ruanđanin, mora biti suđen pred tim tradicionalnim pravosuđem.
- Page 1 and 2:
Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4:
NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7:
odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9:
najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11:
Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13:
šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15:
predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17:
Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19:
opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21:
Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23:
Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25:
njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27:
Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29:
vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31:
Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33:
II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35:
Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37:
Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39:
osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41:
savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 42 and 43:
postavljaju velike sile koje u Dayt
- Page 44 and 45:
ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47:
Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49:
dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51:
vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53:
Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55:
Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57:
Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59:
nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61:
sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63:
U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65:
Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67:
već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69:
Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71:
Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73:
logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75:
mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77:
III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 78 and 79:
Uoči pregovora, za vrijeme jednog
- Page 80 and 81:
dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 82 and 83:
osanskih Srba nakon Karadžića, Mo
- Page 84 and 85:
međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93: Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95: tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97: zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99: februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101: fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103: Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105: Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107: jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 108 and 109: predvidjeti.Godinu dana nakon što
- Page 110 and 111: zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113: Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115: vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117: Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119: aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121: Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123: sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125: Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 126 and 127: Prospera to zabrinjava. Krajem ljet
- Page 128 and 129: Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131: Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133: kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135: da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 138 and 139: onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141: Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142: oni američki ili ne, uvijek će vi