Uoči pregovora, za vrijeme jednog od posljednjih pripremnih sastanaka u Bijeloj kući, 31. oktobra 1995.,Richard Holbrooke, jedan od glavnih američkih pregovarača, ostao je u manjini kad je upozorio: „Karadžića iMladića treba uhititi. To nije samo pitanje pravde već i mira. Ako oni ne budu uhićeni, nikakav dogovor o mirusklopljen u Daytonu nema izgleda da uspije." Bili Clinton ima drugih briga. U slučaju mira, on će morati„donijeti najtežu odluku za jednog predsjednika, tj. poslati hiljade mladih Amerikanaca na opasnu ipotencijalno smrtonosnu pozornicu. „Nakon Somalije, mi moramo jasno odrediti svoju misiju tako daizbjegnemo svaku nepredviđenu situaciju", inzistira američki predsjednik. 69Osamnaest američkih vojnika poginulo je u oktobru 1993. u Mogadišuu, bezuspješno pokušavajući zarobitisomalijskog ratnog vodu Ai'dida. Nakon tog debakla, Bili Clinton izabire doktrinu „ni jedan poginuli" i protivi sesvakoj intervenciji na tlu. Dakle, za Bijelu kuću ne dolazi u obzir preuzimanje ni najmanjeg rizika u Bosni iHercegovini. Američke će trupe biti tamo poslane kad bude potpisan mir, pod uvjetom da i m ne bude danaovlast za uhićenje ratnih vođa bosanskih Srba.Dopustiti Karadžiću i Mladiću da predvode srpsku političku i vojnu vlast u Bosni, to ipak ne može zadovoljitiWashington. Njihovo izvlaštenje izgledalo je prema tome kao conditio sine qua non za mir i skoro slanjemarinaca. Američki državni tajnik, Warren Christopher raspravlja o tome 2. novembra 1995. sa SlobodanomMiloševićem koji je upravo stigao u Dayton. No, dva dana poslije, vlasti bosanskih Srba javno osporavajuMiloševiću svaku ovlast da odlučuju o svrgavanju Karadžića i Mladića. Milošević je u Daytonu da bi umjestonjih pregovarao o uvjetima mira, nikako o uvjetima njihova povlačenja iz političkog života. Prema obitelji iosobama bliskima Karadžiću, američka vlada je već sutradan, 5. novembra 1995., raspravljala o sudbini vođebosanskih Srba s „ovlaštenim" Karadžićevim predstavnikom u Daytonu, Alek‐som Buhom, tadašnjim šefomdiplomacije samoproglašene Republike Srpske u Bosni. Taj je tajni ugovor zatim sažet na list papira i faksiranKaradžiću koji je ostao u Bosni. Taj faks, priložen kao „aneks izvještaju o raspravi između Alekse Buhe iRicharda Holbrooka", a čiju su autentičnost američki rukovodioci uvijek pobijali, objavljen je u dva navrata ubanjalučkom listu Zona Sumraka te u martu 2007. u časopisu Fokus. Pri objavljivanju, Karadžićev i Holbrookovpotpis, grube imitacije, dodani su na dnu dokumenta. Ugovor, tako prepisan, sadrži tri dijela: obavezeRadovana Karadžića prema američkoj vladi, zatim obaveze američke vlade prema Karadžiću i, na kraju, uvjeteprimjene dogovora. Karadžić se obavezuje da će definitivno napustiti sve političke funkcije u roku oddevedeset dana, da će odustati, s neposrednim učinkom (tj. 5. novembra), od svakog donošenja političkih iliekonomskih odluka ili onih koje se odnose na vojne operacije, seljenje stanovništva. Karadžić će morati postatinevidljiv: „On će se povući na neko mjesto, usmeno dogovoreno između dviju strana" obavezujući se „da nećenapustiti bivšu Jugoslaviju". Od američke vlade primit će „iznos od 600 000 dolara u lokalnoj valuti" zasljedećih pet godina, a također ,,u vlasništvo mjesto za stanovanje" i raspolagat će ,,s najmanje šest osoba daštite njegovu sigurnost". Napokon, američka vlada obavijestit će Karadžića o „svakoj opasnosti koja bi moglapovrijediti njegovu sigurnost". Ugovor se može „raskinuti zajedničkim dogovorom" ili jednostrano „nainicijativu Vlade SAD‐a".Od jula, državni tužitelj Richard Goldstone nastavio je svoje istraživanje. Usred mirovnih pregovora, 16.novembra 1995., on najavljuje da je podignuta nova optužnica protiv Karadžića i Mladića za genocid, ovaj putna temelju pokolja u Srebrenici. Velike sile smatraju da je taj trenutak vrlo loše odabran i boje se reakcijeKaradžića i Mladića o kojima ovisi provođenje svakog mirovnog ugovora. Kao što će to učiniti četiri godineposlije, kad bude okrivljen Milošević, Rusija šalje u Hag svojeg izaslanika da traži od tužitelja obustavukaznenog progona. Goldstone se suprotstavlja tom zahtjevu. Pet dana poslije, Amerikanci su trijumfalnonajavili mirovni dogovor.Mnogi tada strahuju da je mir zapečaćen na štetu pravde, pod cijenu tajne amnestije najodgovornijih.69 Holbrooke Richard, To End a War, Random House, New York, 1999., str 226.Holbrooke Richard, To End a War,Random House, New York, 1999., str 226.
Povijest obiluje takvim slučajevima. Tim više što pitanje ratnih zločinaca, prebačenih u sferu nezgodnih tema,zauzima tek nekoliko redaka u Dejtonskom ugovoru. Sve su strane strogo opomenute da „u cijelosti surađuju"s Haškim sudom, kako u prikupljanju dokaza tako i u uhićenju optuženih. Ali dogovor prije svega određuje daosobe koje ICTY optuži budu „isključene iz političkog života". A međunarodne snage, koje će uskoro podzastavom NATO‐a biti poslane da „promatraju i bdiju" nad provođenjem dogovora, imaju „ovlasti, ali nikako iobavezu" da uhite ratne zločince. Izgleda da su se potvrdila Eagleburgerova predviđanja.U Parizu, 14. decembra, za vrijeme službenog potpisivanja mirovnih ugovora sklopljenih u Daytonu, BillaClintona zabrinjava činjenica da Karadžić i Mladić mogu štetiti jer su još uvijek na vlasti i žestoko se protivemiru ugovorenom bez njihove privole. No njihovo pristajanje na mirovne ugovore neophodno je zaneposredno slanje šezdeset hiljada NATO‐ovih vojnika. On tada podsjeća Miloševića da je on jamac dogovora ida je obavezan nastaviti vršiti sve potrebne pritiske kako bi osigurao pristanak dvojice optuženih. Upozoravaga: „Ja vas smatram odgovornim za sigurnost mojih dvadeset hiljada marinaca." Ali Clinton daje prioritetKaradžićevu i Mladićevu svrgavanju s vlasti i u Parizu se zalaže za brzo organiziranje izbora u Bosni iHercegovini. Ni Washington ni njegovi partneri ne pomišljaju tada na uhićenje.Sjedinjene Američke Države nisu jedine koje misle da bi uhićenje Karadžića ili Mladića dovelo u opasnostnjihove trupe. Svi zahtijevaju mandat koji maksimalno ograničava opasnosti. A za većinu vojnika uhićenjeratnih zločinaca značilo bi „opredjeljivanje u sukobu". Vojske nerado provode akcije sudske policije. One nežele biti shvaćene kao pomoćnici međunarodne pravde. U slučaju uhićenja, boje se „odmazde, uzimanjatalaca ili pobune nacionalističkih Srba, što bi izazvalo opasnost rušenja mirovnog dogovora". Haški sud nemože, dakle, poput suda u Nürnbergu računati na pomoć savezničkih vojnih snaga u izručivanju optuženika idokaza.Kad se šezdeset hiljada NATO‐ovih vojnika početkom 1996. raspoređuje po Bosni i Hercegovini, najmoćnijavojska svijeta nema pravo provoditi ofenzivne akcije kako bi uhvatila jednog okrivljenika u bijegu. RatkoMladić, još uvijek glavni zapovjednik snaga bosanskih Srba, ruga se pristanku da se „ništa ne učini". On umartu 1996. odlazi na jedan dan skijanja na sarajevskim brdima i potvrđuje pred televizijskim kamerama da senimalo ne boji uhićenja. Radovan Karadžić živi na Palama kao slobodan čovjek. Svakog dana iz svoje vile odlaziu ured, pred ravnodušnim pogledima NATO‐ovih patrola. On je još uvijek predsjednik srpskog entiteta u Bosni.Nastavlja političko djelovanje, prisustvuje zasjedanju Skupštine bosanskih Srba i sjednicama svoje stranke čijije također predsjednik. Tajni ugovor od 5. novembra, ako je uopće autentičan, do tada nije bio ispoštovan.Uoči prvih poslijeratnih izbora, predviđenih za 14. septembra 1996., Karadžić i Mladić daleko su od toga dabudu neutralizirani, kao što je tražio Clinton. Dio Bosne i Hercegovine dodijeljen Srbima prekriven je plakatimas Karadžićevim likom. Optuženik se želi kandidirati i ima sve izglede da pobijedi. Koristi se televizijom imedijima koje još uvijek kontrolira kako bi spriječio svaki oblik pomirenja. Dejtonski proces na putu je dazastrani. Washin‐gton, u panici, nastoji udaljiti Karadžića iz politike i iz Bosne. Amerikanci tada pokazuju velikudiplomatsku domišljatost kako bi neutralizirali Karadžića, a da se ne moraju služiti sredstvima prinude kojima,naime, raspolažu. Jer uhićenje ne dolazi u obzir.Potkraj proljeća 1996., Amerikanci djeluju na dvjema frontama. State Department šalje nekoliko puta uBeograd svojeg pomoćnika zaduženog za europske poslove Johna Kornbluma da od Miloševića dobijeKaradžićevo povlačenje iz političkog života. Ali Milošević se oglušuje na to. Amerikanci se tada, istodobno,pokušavaju približiti Karadžiću. Jedan od načina da ga uklone bilo bi uvjeriti ga da svojevoljno otiđe u Hag.Vrijeme pritišće jer Sud za 26. juna najavljuje otvaranje javne sudbene rasprave o „predmetu Karadžić iMladić" na kojoj bi u osnovnim crtama trebale biti iznesene optužbe koje ih terete. 70 U zamjenu za70 ICTY nije bio ovlašten suditi u odsutnosti, ovo zasjedanje, organizirano primjenom članka 61., Pravilnika o postupku,prije svega ima namjeru obavijestiti javnost o pojedinostima zločina za koje se optuženi progone. Ono se održava uočiprve godišnjice pokolja u Srebrenici.
- Page 1 and 2:
Florence HartmannMIR I KAZNATAJNI R
- Page 3 and 4:
NAPOMENAPriča koja slijedi događa
- Page 6 and 7:
odbaciti jedinog sugovornika koji m
- Page 8 and 9:
najgorem času. U Francuskoj Jean
- Page 10 and 11:
Rezoluciju, ali tada nitko nije zam
- Page 12 and 13:
šezdeset zemalja koje su ratificir
- Page 14 and 15:
predati oružje dok ne bude amnesti
- Page 16 and 17:
Sporazum Đinđić ‐del PonteRije
- Page 18 and 19:
opkolila je vilu. Ali umiješala se
- Page 20 and 21:
Miloševićevi saveznici, još uvij
- Page 22 and 23:
Dvadeset osmog juna Ustavni sud osp
- Page 24 and 25:
njegove sudbine istrošenog alibija
- Page 26 and 27:
Richard iz Ministarstva obrane tome
- Page 28 and 29: vlade pripreme lažne svjedoke, pod
- Page 30 and 31: Milošević je ključ mira, onaj ko
- Page 32 and 33: II. POGLAVLJEIza kulisa procesa Slo
- Page 34 and 35: Američko‐egipatski stručnjak im
- Page 36 and 37: Početkom 2001. tužiteljica poziva
- Page 38 and 39: osumnjičenicima, i kojoj je cilj b
- Page 40 and 41: savjetnicima: „Mogu oni nastaviti
- Page 42 and 43: postavljaju velike sile koje u Dayt
- Page 44 and 45: ponovno aktualizirati za slučaj da
- Page 46 and 47: Geoffrey Nice ne polaže oružje. U
- Page 48 and 49: dovoljno da se na 60% bosanskog ter
- Page 50 and 51: vojnim analitičarima i dokazao Mil
- Page 52 and 53: Rasprave se zaoštravajuŠesnaestog
- Page 54 and 55: Britanac namjerava dokazivati neosp
- Page 56 and 57: Srpski dužnosnici i sami su uvjere
- Page 58 and 59: nikada imati potvrdu važnosti arhi
- Page 60 and 61: sprečavanju i kažnjavanju zločin
- Page 62 and 63: U oktobru 1991., samo nekoliko mjes
- Page 64 and 65: Dvanaestog marta 1993. Milošević
- Page 66 and 67: već više od sto godina muslimansk
- Page 68 and 69: Milošević zna nanjušiti moć i z
- Page 70 and 71: Pokušaji prikrivanja dokazaPokuša
- Page 72 and 73: logora, da bi dokazao predvidljivos
- Page 74 and 75: mogućnost da povuče cijele dijelo
- Page 76 and 77: III. POGLAVLJEDejtonska tragedijaVi
- Page 80 and 81: dobrovoljnu predaju, obećavaju mu
- Page 82 and 83: osanskih Srba nakon Karadžića, Mo
- Page 84 and 85: međunarodnom, iako su tada djelova
- Page 86 and 87: danaposlije. Prema njezinu glasnogo
- Page 88 and 89: ove trupe i za proces mira, koji je
- Page 90 and 91: okolišanja optužuje Amerikance da
- Page 92 and 93: Kad se Mladić u proljeće 2001., a
- Page 94 and 95: tako uklonio bi i prepreku razvoju
- Page 96 and 97: zgrade OHR‐a, ureda visokog preds
- Page 98 and 99: februaru 2004. Na papiru, to je uč
- Page 100 and 101: fotografije mjesta gdje se kriju. S
- Page 102 and 103: Koštunica nije nikada obećao Amer
- Page 104 and 105: Europska unija teško odolijeva uzm
- Page 106 and 107: jednog dana biti izvedena pred međ
- Page 108 and 109: predvidjeti.Godinu dana nakon što
- Page 110 and 111: zapadnjaka, ipak je zahtijevala tri
- Page 112 and 113: Međunarodnog kaznenog suda i njego
- Page 114 and 115: vrijeme politike. Carla del Ponte n
- Page 116 and 117: Početkom 2002. g. međunarodni tis
- Page 118 and 119: aktivniju suradnju sa Sudom kako se
- Page 120 and 121: Europljani su ravnodušni prema tom
- Page 122 and 123: sebe dokument i prepušta svojim sa
- Page 124 and 125: Carli del Ponte u četiri oka: „S
- Page 126 and 127: Prospera to zabrinjava. Krajem ljet
- Page 128 and 129:
Njegov je članak pledoaje u prilog
- Page 130 and 131:
Britanci će braniti zahtjeve pravd
- Page 132 and 133:
kašnjenje procesa moglo produljiti
- Page 134 and 135:
da optužnica ostane zapečaćena (
- Page 136 and 137:
sumnje, uspjeti dobiti nužni konse
- Page 138 and 139:
onima koji su je smislili ‐upravo
- Page 140 and 141:
Usporedno s tim, ideja o „odgovor
- Page 142:
oni američki ili ne, uvijek će vi