22.07.2013 Aufrufe

Gróf Tisza István Összes Munkái 3.

Gróf Tisza István Összes Munkái 3.

Gróf Tisza István Összes Munkái 3.

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

229<br />

La possibilité du maintien et du raffermissement de l'entente<br />

politique entre nos pays dépend de l'attitude de l'Italie dans les<br />

jours décisifs que nous approchons. Persuadé, qu'une rupture<br />

entre elles serait fatale pour tous, je m'adresse au patriotisme et<br />

à la haute sagesse de votre Excellence, avec la prière d'user de<br />

toute votre influence dans l'intérêt de la noble cause de la paix, de<br />

l'amitié et de la confiance.<br />

Veuillez agréer Mon cher Duc, l'expression de ma haute<br />

considération.<br />

<strong>Tisza</strong>.*<br />

11. Erre a levélre a következő válasz érkezett<br />

Ambasciata d'Italia Vienna.<br />

Mon cher Président!<br />

11. Avril 1915.<br />

Je viens de recevoir' la lettre que vous m'avez fait l'honneur<br />

de m'adresser, à titre privé, en date d'hier et me suis empressé<br />

d'en faire connaître le contenu au Baron Sonnino par le télégraphe<br />

et en voie confidentielle.<br />

Je me réserve de vous parler, de mon côté, à titre privé et<br />

avec la même franchise avec laquelle vous avez bien voulu me<br />

parler, dès que j'aurai l'honneur de me rencontrer avec vous.<br />

A cet effet je me permets de vous prier d'avoir l'obligeance<br />

de m'informer du jour où vous aurez l'occasion de vous rendre<br />

à Vienne pour (pie je puisse solliciter de vous un moment d'audience.<br />

Veuillez agréer, mon cher Comte, l'expression de ma sincère<br />

amitié et de ma haute considération.<br />

Avarna.<br />

Az olasz követelések részletezése.<br />

1013/a<br />

Art. 1.<br />

L'Autriche-Hongrie cède à l'Italie le Trentino avec les fron-<br />

tières attribuées au Regni Italico en 1811, c'est à dire après le<br />

traité de Paris du 28 février 1810).<br />

* Az eredeti levél fogalmazványa gr. <strong>Tisza</strong> <strong>István</strong> sajátkezű írása.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!