10.02.2015 Aufrufe

Kolonischtegschichtla von Hermann Bachmann als Dokument der ...

Kolonischtegschichtla von Hermann Bachmann als Dokument der ...

Kolonischtegschichtla von Hermann Bachmann als Dokument der ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

В данной статье рассматривается проблема использования фоновой<br />

лексики в преподавании иностранного языка на факультете иностранных<br />

языков и лингводидактики.<br />

Изучением проблемы лингвострановедческого аспекта в преподавании<br />

иностранного языка занимались Е. М. Верещагин, В. А. Костомаров,<br />

К. С. Кричевская, А. Д. Райхштейн, Р. Клаппенбах и др. Учитывая исследования<br />

названных выше филологов и лингвистов, мы считаем, что знание фоновой<br />

лексики, которая отражает реалии и традиции страны изучаемого<br />

языка, способствует взаимопониманию в ситуациях межкультурной коммуникации<br />

и формирует положительное восприятие чужой культуры. Известно,<br />

что сущность социальной истории находит свое выражение в знаниях<br />

об окружающем мире.<br />

В процессе преподавания иностранного языка проблему пополнения<br />

словарного состава фоновой лексики мы решаем в двух планах. Во-первых, в<br />

рецептивном плане: познакомить обучающихся через фоновую лексику с<br />

особенностями сфер жизни народа и культуры страны изучаемого языка и<br />

на этой основе осуществлять воспитательные и общеобразовательные задачи.<br />

Во-вторых, в продуктивном плане: научить студентов адекватно выражать<br />

суждения об особенностях жизни и национальной культуры народа,<br />

язык которого изучается, а также специфику жизни в стране и родной культуры<br />

обучающихся средствами иностранного языка.<br />

В предлагаемой работе освещаются также критерии отбора фоновой<br />

лексики и представлены некоторые задания для ее усвоения. Известно, что<br />

языковой материал должен отбираться в первую очередь с учетом целей и<br />

задач обучения иностранному языку на факультете иностранных языков и<br />

лигводидактики, а именно практической, воспитательной, общеобразовательной<br />

и профессионально-педагогической подготовки студентов. Поэтому<br />

в качестве критериев отбора фоновой лексики могут быть выдвинуты следующие<br />

положения:<br />

1) методическая целесообразность. При отборе фоновой лексики необходимо<br />

учитывать, насколько она будет способствовать решению практических,<br />

воспитательных, общеобразовательных и профессионально-педагогических<br />

задач в их органическом единстве;<br />

2) коммуникативная значимость фоновой лексики. Отбираемая фоновая<br />

лексика должна обеспечивать потребности адекватной вербальной коммуникации<br />

по содержанию тем, определенных программой (школьной и вузовской);<br />

3) общеобразовательная и воспитательная ценность фоновой лексики.<br />

При отборе фоновой лексики необходимо учитывать ее роль в расширении<br />

знаний о различных сферах жизни и культуры страны изучаемого языка,<br />

воспитывать понимание ценности культуры не только своей страны, но и<br />

других стран мира;<br />

4) учет содержания школьной и вузовской тематики. Лексический ми-<br />

128

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!