12.10.2017 Views

ortak_miras_final

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Common Heritage<br />

418<br />

Ortak Miras<br />

1513 tarihli haritasıyla Osmanlı haritacılığının kurucusu<br />

ve döneminin önemli kaptanı Pîrî Reis (1465/1470-<br />

1554) gezip gördüğü yerler hakkında tarihî ve coğrafî bilgileri<br />

içeren kayıtlar tutmuş, daha sonra bu seyir notlarını<br />

(kılavuzunu) 1521 tarihli “Kitab-ı Bahriye” adlı eserinde<br />

toplamıştır. Bu eserde Çanakkale Boğazı, Ege ve Akdeniz<br />

bölgesinde kentler, adalar ve ülkelerle ilgili ustalıkla çizilmiş<br />

haritalar bulunmaktadır.<br />

İtalyan romancı, öykü yazarı ve şair Edmondo De Amicis<br />

(1846- 1908) Hollanda, Londra, Paris, Fas gibi yerlerin<br />

yanında İstanbul’a da gelmiş ve 1878-1879 yıllarındaki<br />

izlenimlerini bir kitapta toplamıştır. “Constantinopoli”<br />

adlı eserinde İstanbul’da her şeyin ışıktan ibaret olduğunu<br />

hayranlıkla anlatmıştır. İstanbul’u seyahatnamelerinde anlatanlar<br />

arasında Fransız Gérard de Nerval (1808-1855)<br />

de bulunmaktadır. “Nerval Voyage en Orient” (Doğuya<br />

Seyahat) başlıklı kitabında adı geçen seyyah daha çok sokak<br />

manzaraları, sünnet düğünleri, dervişler ve çarşılarla<br />

ilgili izlenimlerini anlatmıştır.<br />

Osmanlı seyyahlarının başında gelen Evliya Çelebi (1611-<br />

1682) 17. asır Osmanlı İmparatorluğu (İstanbul, İzmit,<br />

Bursa vd.) ile yabancı diyarları dolaşarak elde ettiği bilgi<br />

ve deneyimlerini “Seyahatname” adlı on ciltlik eserinde<br />

toplamıştır. Evliya Çelebi yarım asır boyunca gezip dolaştığı<br />

yerleri yalın ve fantastik bir kurguyla anlattığı Seyahatnamesi<br />

dünyanın temel başvuru kaynaklarından biri olarak<br />

kabul edilmektedir. Evliya Çelebi yazılı ve sözlü kültür<br />

kaynaklarından ve verilerinden yararlanarak oluşturduğu<br />

eserinde yaşadığı dönemin Osmanlı İmparatorluğu’nu ve<br />

diğer ülkeleri ayrıntılı bir şekilde tanıtmaktadır. Evliya Çelebi<br />

uğradığı kentleri anlatırken “dil ve ağız özelliklerine,<br />

coğrafî yapıya, tarihe, sanat ve mimari eserlerine, ibadet<br />

yerlerine, inançlara, ekonomik ve toplumsal yapıya, gelenek<br />

kültürüne (masal, mani, halk oyunları, giyim-kuşam,<br />

geçiş dönemleri, mutfak) vb.” büyük önem vermiştir. Evliya<br />

Çelebi’nin yazılı kültür ve sözlü kültürden yararlanarak<br />

yarattığı özgün kent imgelerinin bugün dahi gücünü<br />

ve etkisini koruduğu gözlenmektedir (Özdemir 2012:<br />

131- 148; Akkaya 2016). Evliya Çelebi mekânları sözlü<br />

kültür özgünlükleriyle çekici hale gelirler. Böylece asırlar<br />

geçmesine karşılık Evliya Çelebi’nin kentleri canlılığından<br />

bir şey kaybetmemiştir. Gelenek kültürünün, dolayısıyla<br />

gezinti geleneğinin temel işlevi olan “yaratıcılık ve yaşamı<br />

yenileme” işlevi Evliya Çelebi Seyahatnamesi’nde de<br />

tespit edilmektedir. Evliya Çelebi’den önce yaşamış olan<br />

Matrakçı Nasuh’un (1480- 1564) minyatür ile haritayı<br />

birleştiren çizimlerinde kentlerin toplumsal ve kültürel<br />

coğrafyası ile ilgili verilere de ulaşmak mümkündür. Yukarıda<br />

aktarılan bütün bu seyyahlar dolaştıkları coğrafyaları<br />

anlatırken bazen gezinti mekânları, ziyaretgâhlar ve mesiinformation<br />

about places visited by him and later collected these<br />

navigational notes in the book “Kitab-i Bahriye” dated 1521. In<br />

this work, there are maps that are masterly drawn the cities, the<br />

islands and the countries in the Dardanelles, the Aegean and Mediterranean<br />

regions.<br />

The Italian novelist, story writer and poet Edmondo De Amicis<br />

(1846-1908) came to Holland, London, Paris, Morocco as well<br />

as Istanbul and collected impressions of 1878-1879 in a book. In<br />

his work called as “Constantinopoli”, he explained admiringly that<br />

everything in Istanbul consists of light. There are the French Gérard<br />

de Nerval (1808-1855) among the travellers who takes place<br />

Istanbul in their travel book. In his book named “NervalVoyage en<br />

Orient” (Traveling to the East), the traveller described especially<br />

his impressions about street scenes, circumcision feasts, dervishes<br />

and bazaars.<br />

Evliya Çelebi (1611-1682), who was the most important of the<br />

Ottoman traveler, collected the knowledge and experiences that he<br />

had gained by traveling around the foreign lands and Ottoman<br />

Empire in the 17th century (İstanbul, İzmit, Bursa etc.) in ten<br />

volume book called “Seyahatname”(Travel Book). “Seyahatname”(Travel<br />

Book) that is written by Evliya Çelebi travelling for half<br />

a century and explaining these places with simple and fantastic<br />

fiction is regarded as one of the basic reference sources of the world.<br />

Evliya Çelebi introduces the Ottoman Empire and other countries<br />

in a detailed way during his time in his work by using the written<br />

and oral cultural sources and data. While Evliya Çelebi describes<br />

the cities that he visited, he gives great importance to dialect and<br />

language properties, geographical structures, history, art, architectural<br />

works, places of worship, beliefs, economic and social structure,<br />

cultural traditions such as fairy tales, turkish poem, folk dances,<br />

clothing, transitional periods, cuisine etc. Evliya Çelebi’s unique<br />

urban images created by using written culture and verbal culture<br />

are observed to retain their power and influence even today (Özdemir<br />

2012: 131- 148; Akkaya 2016). The venues of Evliya Çelebi<br />

become attractive with authenticity of oral culture. Thus, Evliya<br />

Çelebi’s cities have not lost anything despite the passing of centuries.<br />

“Cultural creativity and renewal of life”, which is the main function<br />

of tradition culture and travel tradition, is also determined<br />

in Seyahatname (Travel Book) of Evliya Çelebi. It is possible to<br />

reach the informations about the social and cultural geography of<br />

the cities in the drawings combining the miniature and the map of<br />

Matrakçı Nasuh (1480-1564) living before Evliya Çelebi. While<br />

all of these travelers describe the geographies they traveled to, they<br />

sometimes give information about places for visit and places suitable<br />

for an outing.<br />

Open and recreational places such as “pinetum, picnic area, park,<br />

camp site, recreation area” substitute for the places suitable for an<br />

outing such as “teferrücgâh, seyran-gah, mesîre, sayfiye, cevelângâh”<br />

meaning open area in the past after settled life in the Turkish social

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!