Untitled - European Borderlands
Untitled - European Borderlands
Untitled - European Borderlands
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
XXVIII<br />
Az atlasz<br />
Bal kézzel megpörgetem a kis földgömbömet, a jobb kezemmel a Westermann-féle Világatlaszt<br />
lapozgatom. Távoli utazásokat teszek a szobámban, miközben szemmel követem az ujjamat:<br />
Sivatagokon, tengerszorosokon, hegyvonulatokon siklik végig az ujjam, átszeli a barna-zöld<br />
kontinenseket, a mélykék óceánokat. A formákból, a tarka színekből, a kacskaringós vonalakból<br />
fakad az örömöm, ebből a szédítő pointillizmusból, amit Afrikának vagy éppenséggel Ausztráliának<br />
nevezünk. Pont úgy néz ki, mint egy tölcsér, mint egy pomponos sipka, mint egy erezett-barázdált<br />
szív. Vagy mint egy hátizsák. Rózsaszín és bézs, barna, világos- és sötétzöld. Hol sivatagi, hol trópusi<br />
hangulatom támad, mindig aszerint, hogy a bézsben vagy a sötétzöldben merülök-e el éppen. A<br />
fakéreg mélybarnájától pedig megritkul körülöttem a levegő: Alpok és Himalája. Valami hatalmas<br />
ígéretet hordoznak magukban a végtelennek tetsző kék sávok, tengeri hangulatom támad már a<br />
puszta látványuktól is. Elegendő egy-egy sraffozás, egy-egy színárnyalat, hogy egész tájat idézzen<br />
föl bennem, és mozgásba lendítse a képzeletemet. Megbabonázva bámulom a vonalakat: csillogó<br />
napfényt, imbolygó vitorlákat látok magam előtt, a gleccserek jegét. Megpróbálom megbecsülni a<br />
távolságokat, még mielőtt a tudatomba hatol egy-egy név: Szibéria, Tűzföld, Polinézia. Nem bírok<br />
betelni ezekkel a nevekkel, úgy gyűjtögetem őket, akár a pendülő érmét. Fokváros és Kairó és<br />
Hongkong és Vlagyivosztok és Sydney és Lima és Manila és Athén. A tengerparti városok nevét<br />
jegyzem meg a legkönnyebben, mintha különös kegyben részesítené őket a fekvésük, mintha<br />
valamilyen titokzatos összeköttetésben állnának egymással. Vadul rohanó hajó gyanánt suhan az<br />
ujjam a kékség fölött: Kalkuttából Adenbe. Túlszárnyalja a képzeletemet az álombéli röppenés.<br />
Bizonyos napokon folyóneveket gyűjtök: Nílus, Gangesz, Dnyeper, Jenyiszej, Mississippi,<br />
Eufrátesz, Tigris, Mekong, Jangce, Amazonas, Duna, Rajna, Po, Lena. Máskor hegyóriásokat:<br />
Kilimandzsáró, Nanga Parbat, Rakoposhi, Mount Everest, Batuca, Cerro Bonete, Monte Rosa,<br />
Mont Blanc. Úgy tanulom meg fejből az országneveket, akár a verseket, végtére is világkutató<br />
akarok lenni, nem adom alább. A sugarat így húzom meg: A saját nevemtől az utcáig, onnan tovább<br />
a városig, onnan tovább az országig, onnan tovább a kontinensig (Európáig), aztán – egyetlen<br />
ugrással – az egész világig.<br />
Töretlen kíváncsiság lakozik bennem, és – legalábbis az atlaszom társaságában – töretlen<br />
fölfedezőösztön. A képzeletem pótolja a hiányzó vakmerőséget. A képzelet szárnyain a világ<br />
legfélreesőbb zugaiba is eljuthatok. Üldögélek a könyvem fölött, és a fejemben máris kezdetét<br />
veszi az utazás. A-zo-ri. Szigetcsoport a hatalmas óceánban. Vajon ki fedezte föl? Milyen lehet ott<br />
az élet, a rengeteg víz kellős közepén? Színes bőrűek-e a szigetlakók? Milyen nyelvet beszélnek?<br />
Vajon van-e valami köze az Azorinak az azúrhoz? Miközben így kombinál a fülem, film pereg a belső<br />
szemem előtt, gyorsan és zölden, vulkánokkal és tüzes bennszülöttekkel. Hálóingben üldögélek,<br />
a bennszülöttek viszont a földet túrják, hangoskodva derékon kapják egymást, gerezdekre<br />
vágott virágokat eszegetnek. Egyetlen kórházat sem látok. Vajon légi úton kapnak segítséget?<br />
Ha túlságosan sokáig töröm a fejemet, szédület fog el, elveszettnek érzem magam, és mielőbb<br />
megkeresem az ujjammal a legközelebbi szárazföldet, hogy megszabaduljak a szigetlakóérzéstől.<br />
Inkább köztes megállóknak képzelem a szigeteket, miközben hatalmas ugrásokkal haladok a világ<br />
egyik szögletéből a másik felé. Vesd meg a lábadat, fújd ki magad, aztán gyerünk tovább.<br />
Vannak sziget nélküli tengerek is. Például a Fekete-tenger. Vagy a Kaszpi-tenger. Furcsa, aprócska<br />
tengerek, a nevüktől eltekintve nem tesznek rám különösebb benyomást. A hegyek közelségén<br />
mégis elcsodálkozom: Csaknem közvetlenül a kékséggel határos a fakérget idéző, repedezett barna<br />
szín. Hegyi legelőket képzelek oda, juhokat és hegyszorosokat, sziklákat, végtelen kőgörgeteget,<br />
nyáron is fehérlő, hófödte csúcsokat. Apró patakok csörgedeznek alá a völgybe. Hegyen-völgyön<br />
át. Le a tengerbe.<br />
Smaragdszínű, tintakék, égkék a tenger. A fehér és az acélkék közötti árnyalatokban tündököl<br />
az atlasz lapjain, attól függően, hogy milyen mély. Fellegek, buborékok úszkálnak benne, és teli<br />
van hintve apró számokkal. A számok a mélységet jelölik, a tenger mélységét. Megállapítom, hogy<br />
ugyanolyan mélyek a tengerek, amilyen magasak a hegyek: meghaladhatják akár a 8.000 métert is.<br />
Ettől aztán megint csak elfog a szédülés.<br />
183<br />
I l m a R a k u s a - A z a t l a s z