09.01.2013 Aufrufe

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Tog jutra, bilo je nedeljno jutro, na tom placu igrala su se deca iz kraja, bledunjava, sitnih<br />

kostiju i glupava. Ni ranije nisam ostajala sa njima da odskakućem prašnjave kvadrate. Retke kiše<br />

su materiju grada, njegov suvi vazduh metalnog ukusa, potklobučeni asfalt, ispucali beton, sve<br />

smeće i duvanski dim, sprale u jednu tešku masu, bez uspomena i bez budućnosti, od te mase su<br />

bila sazdana i ona, deca iz okoline Kule-sovuljare. Ali sad sam ipak ostala tamo sa njima, mada sam<br />

u svojoj nutrini osećala strašnu napetost, jer sam znala da činim nešto što ne bih smela da činim.<br />

Da nisam poslušna. Grlo mi se osušilo, kao da su sad iz mene stvarno iscedili svu vlagu. Bila sam<br />

i ja od prašine, kosa mi je bila, odeća, sva prašnjava. Ne sećam se kako je vreme prošlo. Već je bilo<br />

debelo iza podneva kad sam stigla u policijsku stanicu. Pitala sam da li bi hteli džigericu. Smejali<br />

su se grohotom, baš ti je otac potrefio kad da te šalje, odavno su završili s ručkom, i sudove su već<br />

oprali.<br />

Znala sam šta me čeka. Između majčinog nosa, očiju i usta popucali su šavovi, rastočila joj<br />

se glava, nisam bila u stanju da održim njen lik na okupu. Njena usta su vikala: „No, vidi, vidi,<br />

gospođica se vratila!”, „Evo kako čovek može da računa na nju!”, a očima je govorila: „Ja ću te<br />

istrebiti.”, a nos, nos joj ništa nije govorio, samo je ušmrkivala bes sa neba. Otac je pokazao deset<br />

puta veći bes. Zar je zaista bilo tako važno da policajci dobiju ponude? Pa, otac je već odavno<br />

napustio policiju. Sad mu je posao da mete dvorište sirkačom ispred upravne zgrade rudnika. Ili je<br />

možda reč o nečemu sasvim drugom? A to sasvim drugo – da li su to oni dobro razumeli? Očevo lice<br />

se lepo crveni, lepo je, kad se zacrveni od ljutnje, zaista je crveno kao bulka, i već me je i dograbio<br />

za nadlakticu, vuče me za sobom uskom, blagom uzbrdicom dvorišta. Otkud zna da sad mora baš<br />

ovako da postupi? Šta je to što mu diktira šta treba da radi? U glinastom tlu dvorišta utrto je<br />

sve živo, nema ni travčice, ni korovčića, ispred kuće izneta je bela dečja kada, u njoj još mlako,<br />

istranžirano meso, rubovi kade su krvavi. Kad je i od koga upisano sve ovo u očeve nerve? Vuče me<br />

prema svinjcu, nisam to ja, nisam to ja, nisam ja. Pa zar je i to sad jedan Vavilon? Steže me, njegovi<br />

prsti su se utisnuli u moju ruku, bolno. I bolan je i iskrzani zid kuće. Pukotine, zrnca. Ostavljaju<br />

mi na koži brazde ogrebotina. I boli me majčin glas, jer majčina usta još uvek govore. Bole reči, sva<br />

sam u ogrebotinama. Ali sad ovo, ipak, čini moj otac. Iz njega kulja prekomerna kazna. U jednom<br />

lavoru su kosti, u drugom preostale iznutrice, pluća i nešto džigerice. I na rubovima lavora krv,<br />

razmazotine krvi i žuči. Ovo sad čini otac, očeva ruka je suva i jaka. Steže mi nadlakticu. I kljocne<br />

iza mene zaponac na daščanim vratima svinjca. Zatvorena sam, sad ću na večita vremena biti<br />

zatvorena. Propevši se na prste, ako se jako protegnem, vidim napolju oblake na odsečku jesenjeg<br />

neba. Polako poprimaju sve tamnije nijanse, čekam da otac dođe po mene i da me pusti.<br />

Prevod: Arpad Vicko<br />

95<br />

G a b o r Š e j n - T a j n o p o z o r i š t e

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!