Untitled - European Borderlands
Untitled - European Borderlands
Untitled - European Borderlands
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
K o r n e l i j a D e r e š - M a d a i h j e t a t a - U n e o i h j e s a s o b o m - D e č a c i - P o p u t k a k v o g g o n i č a - S a m o f a s a d a - D u h o v i - P r a z n i k<br />
Od nekog vremena<br />
plašim se svetlosti.<br />
U ovo doba godine<br />
uvek si iz dvorišta<br />
unosila cveće, mada ih je tata<br />
još uvek zalivao. Ti si već tada<br />
mislila samo o staklenicima,<br />
uzalud smo naučili,<br />
da je vazduh suština.<br />
Nad dvorištem se u međuvremenu<br />
svetlost izgužvala.<br />
Kad se zgusne, ona je<br />
uvek više bolna.<br />
Iznad čaša se još vidi,<br />
neko je razbio prozor staklenika.<br />
Možda je to bio tata, ne sećam se.<br />
Valjda je samo hteo, naravno,<br />
da se više nadišeš vazduha.<br />
Mene nije uspeo da izmami na sunce.<br />
Mada je imao stravične trikove.<br />
Više se ne sećam ni toga, vidiš,<br />
ko je pre nestao - on, ili ti.<br />
Od tada je laknulo i konopcima za sušenje veša.<br />
Na njima samo svetlost visi.<br />
Uneo ih je sa sobom<br />
Polako su prolazile srednje godine,<br />
iza garaže zamašna gomila peska,<br />
kao da je neko razapeo svetlost,<br />
tata je svakog jutra ustajao i redom<br />
umio svo zelenilo.<br />
Posle nekog vremena godišnja doba<br />
naglo su okraćala, pomislih da je i to<br />
verovatno tatino maslo,<br />
sve vreme je čupkao travčice<br />
kao da je tako hteo da otera leto,<br />
potom je zasuo solju čitavo dvorište,<br />
rekavši kratko da je pao sneg.<br />
I tada je napravljen staklenik.<br />
Na mestu nekadašnje gomile peska.<br />
Prebrzo su se smenjivali dani,<br />
na dvorištu ni travke nije bilo,<br />
debeli sloj soli navukao je vlagu.<br />
Bujalo je još samo krupnije zelenilo.<br />
Tata je rekao da mu je svega dosta<br />
i uselio se u staklenu baštu.<br />
Nije znao da sam je već namenila tebi.<br />
Uneo je sa sobom i zelenilo.<br />
Još se na prozoru vidi pukotina<br />
kroz koju je pokušao da se provuče.<br />
34 Mada ih je tata<br />
Dečaci<br />
Dečaci su opkolili staklenu baštu<br />
i spolja osvetljavaju njenu nutrinu.<br />
Uzalud proviruju, svaki se naš dah<br />
unutar staklenih zidova zgusne,<br />
stvrdne poput kamena. Staklenik me<br />
polako istiskuje iz sebe.<br />
Nikad nisam imala sreće s momcima,<br />
i sad bih volela da se sakrijem<br />
od svetlosti njihovih lampi.<br />
Izvana viču svašta,<br />
što bih ja mogla da urežem u staklo.<br />
Neko ovde guta svetlost.<br />
Možda taj koji sedi u tatinoj fotelji,<br />
mada već godinama ne može da stane u nju.<br />
Zbog njega se i kuća zeleni,<br />
kao da su je prekrile alge,<br />
klizave i bezglasne.<br />
Iznutra osmatram<br />
linije pukotina,<br />
ne vidim njihov kraj.<br />
Ali ako iz sve snage<br />
budem ćutala, mogla bih da pogodim<br />
koliko će biti potrebno vremena<br />
da momci prodru svojim pogledima<br />
kroz gusto zbijeno staklo,<br />
sve do fotelje.<br />
Poput kakvog goniča<br />
Obećavao je ranije svakodnevno,<br />
da ću dobiti psa kojeg bismo<br />
svakog jutra mogli zajedno da prošetamo.<br />
Potom sam se upitala, dokle može da traje<br />
veza na temelju osećanja krivice.<br />
Bilo bi dovoljno i to,<br />
da u šetnju izvodi mene,<br />
među obližnjim brežuljcima navodno<br />
prebiva mnogo zmajeva,<br />
i staklo se pravi od njihovog plamena.<br />
Mogli bismo da ih upregnemo redom,<br />
a prepoznaju se po tome<br />
što su zeleni, poput boce.<br />
Ali možda je i ova ljubav samo takva.<br />
Polugotova, poput kakvog goniča.