09.01.2013 Aufrufe

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

G o r a n P e t r o v i ć - E g y k i á l l í t á s k é p e i<br />

Kit hol ért a változás, a hozzá legközelebbi képkeret, vagyis ablaknyílás felé fordult. A városi<br />

zsongás még nem ült el, járókelők haladtak el az utcán neonfénytől viaszos arccal, a holdsugarak<br />

az utcai lámpákig szálazódtak, csak itt-ott értek le a járda aszfaltjára. Az államhivatalok kiugró<br />

oromzata alatt menet araszolt. Kicsivel arrébb az áruban dúskáló kirakat vastag üvegén kirajzolódik<br />

az ácsorgók sziluettje. Egy kölyökkutya, pórázát cibálva, bő asztragánbundában tipegő vénasszonyt<br />

vonszol. Zugárus ide-oda sandítva pakolássza portékáját. Egy hosszú lábú, feltűnően lengén öltözött<br />

lány, aki minden lépésével tévedhetetlenül elkerüli a rá váró boldogságot. A buszmegállóban:<br />

megkésett idénymunkások; egy összeölelkezve fagyoskodó fiatal pár; legalább tíz arc nélküli<br />

ember, újságba temetkezve; zeneiskolai hallgató kopott hegedűtokkal a hóna alatt; pelyhedző állú<br />

katona vadonatúj terepszín egyenruhában... Valahonnan beszédült egy apóka, s az útszéli fákra<br />

gyászjelentéseket tűzködött. Valamerről tétova alak érkezett, összes vagyonát cipelve egy spárgával<br />

átkötött kartonkofferben. Amarról kisgyerekkel a karjában fiatal férfi trappolt. Sarkában ijedt képű<br />

nő loholt. A Képtár épületével átellenben parkoló autóhoz léptek, mutogatva és pár szót váltva a<br />

sofőrrel. Futólépésben mentek tovább. A kocsiban ülő ember nyilván nem volt hajlandó felvenni<br />

őket. Meglehetősen barátságtalan látvány, szűrhetjük le a fentiekből.<br />

ÉSZAK<br />

Az ellenkező irányba fordulók, azok, akik a Képtár belső udvarára nyíló ablakon át néztek<br />

ki, egyetlen alakot láthattak: egy elhanyagolt küllemű öregembert, ahogyan a sarokba húzódva<br />

szunnyadozik. Ide nem ért el az utcai világítás, csillagfény szitált zavartalanul. Vigasztaló pászmái<br />

végigcsordultak a szeméthalmokon, egy régóta ott heverő madártetemen, olcsó bor üres flaskáin,<br />

lejárt sorsjegyeken, a sántaiskola krétarajzán, egy felkunkorodó tetejű halkonzerv bádogján, az<br />

összeszáradt ürülék mellett tanyázó patkányon, hat töltényhüvelyen, csikkeken, egy hajlított nyelű<br />

evőkanálon, egy összelapult kosárlabdán, szétszórt szotyolahéjon, a szomszéd épület tűzfalán<br />

egymáson keresztülírva éktelenkedő graffitók alkotta mintázaton: „SZERBIA!”, „Szerelmem,<br />

Misutka, boldog szülinapot”, „Vissza nekünk a királyt...”, „Huhogók!”, „És végül lészen – a<br />

megbotránkozás”, „Söprűnyél jutányosan”, „Csend, rend”, „No comment”, „Pikszi, király vagy!”,<br />

„Mért vinne el a kaszás, ha kertedben zsálya nő?”, „KGS”, „Fiúúúk, ez egy gumigyilkos!”, „Zorica<br />

nagyon adakozó”, „Tizenkét lépéses párt”, „I want you to roll me”...<br />

DÉL, MEGINT<br />

Azok ketten a gyermekkel ott az utcán sehogy, éppen sehogy sem tudnak továbbvergődni. Nem<br />

is sejtve, hogy a Képtárból láthatják, a bal szélső ablakhoz lépett egy középkorú hölgy, nyilván<br />

hogy megnézze magát az üvegében. Arckifejezése szomorkás, a széthúzott száj sem oszlatja el ezt<br />

a benyomást. Hosszasan mered a tükörképére, mintha egy mosolyt próbálna begyakorolni, mely<br />

magamagának szól, vagy egy szerettének, akitől egy egész élet választja el. Az említett pár, a nő<br />

és a férfi meg a lebillenő fejű gyermek, akinek életjelt nem adó testét a férfi magához öleli, már<br />

nem toporzékol, lecövekeltek a járda szélén. Az anya hol felemeli a karját, hol tehetetlenül leereszti.<br />

Senki sem áll meg nekik. Senki. A járművek elsuhannak mellettük. A vakító fényszórók kínos<br />

szemérmetlenséggel pásztáznak az asszony iszonyatán.<br />

NYUGAT<br />

A Képtár nyugati szárnyában a folyó feletti lejtőre néző ablaknál csoportosuló vendégek<br />

vacognak. Nem, az ablaktáblák nincsenek nyitva. A kibámulók mégis lúdbőröznek az éji vízfolyást<br />

övező csupasz nyárfák látványától, amelyekre a szomorúfűzek ágainak kísérteties árnya vetül. Az<br />

embereket félelem környékezi az áramlástól, amely, bár nem látnak oda, mindenfélét magával<br />

sodorva bizonyosan alattomosan hengergeti az időket, múltat és jövőt egybevegyítve, kényérekedvére<br />

dobálva a vízi hullákat, halrajokat, rákokat és homokpadokat, gömbölyíti a köveket,<br />

elmosva lassan a jelen partját.<br />

66 DÉL

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!