09.01.2013 Aufrufe

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

U l r i k e A l m u t S a n d i g - K u b a<br />

Az Ascheberg mögött az ég ráfekszik a tóra. Kakuktorma, nádszivarok és távíróoszlopok<br />

tükröződnek benne, és persze, nehogy elfelejtsük, zárt felhőszőnyegek, alatta mélyen repülő<br />

fecskék és minden harmadik órában a Varsóba közlekedő menetrendszerinti repülőjárat. Etetési<br />

időben halak ezüstös háta hasítja ketté a víz felszínét, a gyerekek ilyenkor azt kiáltják: forr a víz,<br />

forr a víz, kész a halleves! Gyertek hamar, mert kihűl!<br />

A faluban lakó harminc család mindegyike rokona a másiknak, a balkéz tudhatja jól, mit tesz<br />

a jobb. Ha ketten egy harmadikról beszélgetnek, először a vezetéknevét mondják, így tisztázzák<br />

a rokonsági viszonyokat: a Schroederék, a Kretschmannék, a Seeligerék. A hegyek, a tavak és a<br />

tájak neveinek is megvan a magyarázata: Ascheberg (Hamu-hegy), Daheime (Otthon) és Silbersee<br />

(Ezüst-tó). A tulajdonviszonyok is tisztázottak: a szélenergiát hasznosító mezők egy hamburgi úr<br />

tulajdonában vannak és a rókák, amelyek arra várnak, hogy egy madár valamelyik malomszárnyban<br />

rabul essen és lepottyanjon az égből, a tilalmi időn kívül az erdészethez tartoznak. A nagypiac a<br />

szántóföldek szélén Toom tulajdona. Az új kerülőút is valószínűleg, amely a szántóföldek mellett<br />

vezet el, de az ölyvek a szántóföld határán biztos, hogy nem tartoznak senkihez. A tó a Közép-<br />

Német Barnaszéntársaság ajándéka a településnek. A fiatalabb generációk szerint a tó mindig is<br />

itt volt. Hogy ugyanazon a helyen egykor egy 390 fős falu, egy közösségi hivatal, egy futballpálya<br />

és egy márványberakású, faoltáros templom állt, oly távoli múltba vész, mint Atlantisz mítosza.<br />

Olykor kiderül, hogy valakinek a nagymamája az atlantiszi faluban nőtt föl, és ez a hír napokra<br />

izgalomba hozza az embereket. Amikor télen leadják a barnaszén-utánrendelést, az idősök halkan<br />

morognak, és nem bocsátkoznak további kérdések megválaszolásába.<br />

A tó neve azonban többé-kevésbé mindenkié: Silbersee. A kántor özvegye nevezte így el, amikor<br />

még apró pontyokat tenyésztettek benne, amikor még nem raktak ott fészket a fekete kányák és<br />

sok évvel azelőtt, hogy Seeligert Atlantisz öléből kihalászták volna.<br />

Három héttel a tizenhetedik születésnapja után titokban eljegyezte magát az egyik kubai<br />

vendégmunkással. Azért hozatták őket, hogy a szövetkezet összes gépét korszerűsítsék.<br />

Tizennégyen voltak, és a környező óvodák hátsó termeiben szállásolták el őket. A munkától fényes<br />

és ínas volt a bőrük, a szemük pedig úgy csillogott, hogy senki nem sejtette, honnan is veszik<br />

ezeket a szemeket.<br />

Az eljegyzést az óvoda konyhájában tartották, a többi kubai mint tanú és Seeliger, aki kócos<br />

hajjal épp délutáni pihenőjét szakította félbe, és a szeme olyan zöld volt, hogy erősebben világított,<br />

mint az egész brigád csillogó tekintete. A jegyesét Jesúsnak hívták, és csak kilenc ujja volt, mert egy<br />

másik bevetés alkalmával egy fejszével lehasította a mutatóujját. Ennek fejében viszont tizenegy<br />

lábujja nőtt. A jobb lábán volt a ráadás ujj, puha és egyenletes formájú. Négy hónapon át vitt Seeliger<br />

a kubaiaknak húslevest és sört vacsorára, miután megfogta Jesús erős kezét, és a tóhoz ment vele.<br />

Halak még nem úsztak benne, és csak egy év telt el azóta, hogy a víz elárasztotta a környéket, még<br />

a szalagkordont sem bontották le. A nagyobb gépek árnyékában azonban cigarettázhattak, két<br />

nyelven énekelhettek, úszhattak, és a víz olyan tiszta volt, hogy Jesús nevetett és áradozni kezdett<br />

a Karib-tengeri cápákról, holott a jegyese egy szavát sem értette. Éjszaka Seeliger az egyik óvodai<br />

ágyon lábával jegyese tizenegyedik ujját simogatta, és figyelte álmatlan hánykolódását.<br />

Eljegyzési ajándékul egy csillogó ezüst nyakláncot ajándékozott neki, apró, finom szemekből<br />

volt felfűzve és egy kicsi kereszt lógott rajta. Mivel bőrkeményedések voltak a kezén, sokáig<br />

küszködött a pici kapoccsal a tarkóján. De aztán derékon ragadta Seeligert, egyszer körbeforgatta,<br />

állta zöld szemének pillantását, és tizenhárom kubai szemtanú előtt valami olyasmit mondott<br />

neki, ha Seeliger jól értette: a végére járok a dolognak és hamarosan érted jövök. Nem tart sokáig.<br />

Velem kell jönnöd, hogy megnézhesd a cápákat. Három héttel később Seeliger elveszítette az ezüst<br />

nyakláncot a tóban, amely akkoriban csak egy kikotort tó volt a szeméthányó mögött.<br />

Augusztus tizennegyedikén a kubaiak beépítették az utolsó motort is. Az egyik óvodában töltött<br />

éjszaka után katonai teherszállító kocsin elvitték őket valahová, hogy lefolyócsöveket helyezzenek<br />

el egy veteményeskertben. Seeliger augusztus tizenötödikén, délelőtt vette észre, hogy nincs meg a<br />

22 Kuba

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!