09.01.2013 Aufrufe

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

Untitled - European Borderlands

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

„Gospodine konzule, vi znate, ako mi izdate pasoš po propisu -“<br />

Zašto uopšte dolazi kod njega, prekida je Veber. On za ove stvari u vezi sa pasošem u osnovi nije<br />

nadležan.<br />

„Zato što ste u međuvremenu jedina osoba koja nije u Službi bezbednosti i nije u SS-u.“<br />

Šta ona misli o njemu, roguši se Veber. Šta ona misli da je? To što ne nosi vojne čizme ne znači da je<br />

partizanski borac.<br />

Devojka ga posmatra onako kako sa petnaest godina uopšte niko ne može da gleda, siguran je Veber.<br />

Ali u njenim ispravama se može pročitati da ona ima tek petnaest godina. Tiše, pogleda upravljenog na<br />

njene papire, dodaje, ili samo misli, da on nije nikakav junak. On ovde samo obavlja svoj posao. Ne, on nije<br />

junak i uopšte ne želi da to postane.<br />

Svi ti pečati, objašnjava Veber nešto glasnije, nije on to izmislio. On je diplomata i to još od dvadesetih,<br />

on sa svim tim zapravo nema ništa, zato i sedi ovde, a ne u Vroclavu. Nije mogao ni da nasluti da će biti<br />

tako lako oteti Musolinija u bolničkim kolima, da će Nemci umarširati u Italiju i osnovati republiku. On sa<br />

svim tim ništa nema – nikada i nije hteo da ima nešto s tim. „Da“ kaže devojka, „I vi u osnovi uopšte niste<br />

nadležni za to.“ Ona se kratko nasmeja, Veber sluša kako udara svojim cipelama o drvo njegovog pisaćeg<br />

stola. „Zato i ne bi bio nikakav prekršaj s vaše strane kad mi u pasoš ne biste udarili nikakav novi pečat.<br />

Vi uopšte niste nadležni za to.“<br />

Veber podiže glavu, devojka ga posmatra, ne molećivo, ne nesigurno, već gotovo nadmoćno. Veberu se<br />

čini kao da mu na trenutak ona preuzima svu odgovornost koju inače nikada nije ni želeo da poseduje.<br />

U principu ima pravo na to.<br />

Devojčina cipela ponovo udara o drvo noge od stola.<br />

Njene ruke prekrštene pred njim. Narandže.<br />

On ima, doduše, pravo na to, ali, strogo uzev, ovo pre spada u delokrug dužnosti njegovog kolege<br />

Palmera. Ako on njoj, Karloti Grispaldi, naloži da ode do konzula Palmera, da dovrši kompletiranje<br />

pasoša, bilo bi sasvim u njenoj odgovornosti ako bi se ovom naređenju usprotivila. Dokle god on o tome<br />

ništa ne zna, to je u njenoj odgovornosti.<br />

Devojčica klima glavom.<br />

Kancelarija gospodina konzula Palmera su druga vrata levo, obaveštava je Veber predajući joj pasoš.<br />

Želi joj sve najbolje.<br />

Više priviđenje nego bilo šta drugo, priča Veber Ani uveče. Ona se oslanja napred, hvata ga za<br />

zglob, i bleda poput lica na prozoru prošapuće: „Konrade, ti ne znaš šta pričaš!“<br />

Anino strogo lice jedne svetice, njen bezizražajni pogled zbog koga je svi opisuju kao umornu,<br />

izmoždenu, za šta Veber ne želi ni da čuje, od čega to jedna žena može biti izmoždena. Od čega se<br />

tako strašno umara. A on, šta je onda s njim?<br />

„Ti ne znaš ni šta si video.“ Ona gleda Vebera široko otvorenih očiju. „To je bilo priviđenje“,<br />

šapuće, njeni ukrućeni prsti čvrsto stežu Veberov zglob, njen pogled, primećuje Veber, je razrogačen,<br />

taj pogled što on poznaje kao mnogo bleđi i manji, pa izgleda kao da Ana želi da gleda pravo u<br />

beskraj, čemu god da se u njemu nada.<br />

„Jer to je bio on Konrade. I nije hteo da ga povede.“<br />

Ko? Koga? Anine ruke, hladne kao polirani parket, on hoće da je se otrese, ali Ana je u ovom<br />

trenutku jača od njega, Veber to zna i ne preostaje mu ništa drugo nego da pita: Ko? Koga?<br />

„Hrist“<br />

Hrist! viče Veber. Naravno! Pa ko drugi? A koga je vaš najveći svetac na zemlji sreo? Pita<br />

Veber kome je svega dosta, koji ništa od svega tog misticizma neće više ni da čuje, koji hoće da<br />

mu se Ana vrati na tepihu, na persijskom tepihu tu pred njima, na čvrsto tle činjenica, on bi uzeo<br />

histeričnu spisateljicu letaka i izmoždenu igračicu šaha samo kada bi nestao ovaj pogled, kada bi<br />

jasno razgovarala s njim, ali Ana šapuće: „Pačeli.“ Spušta pogled. „Ali Hrist nije hteo da ga uzme sa<br />

sobom.“<br />

„Kakve to gluposti ona priča?“<br />

„Ali istina je!“ viče Ana. A onda nastavlja:<br />

Sveti otac je odao ocu Hentrihu, koji je opet to saopštio monsinjoru Montiniju i Tardiniju, pa<br />

je preko jednog od njih dvojice to došlo do očeva Lombardija i Rotondija, a preko ovih pak do oca<br />

Lajbera, ako otac Lajber to nije već od oca Hentriha i sam saznao.<br />

Otac Lajber je, u svakom, slučaju ispričao sestri Lenert, „koja je doduše, kako sama tvrdi“, kaže<br />

Ana, „to i tako primetila na svetom ocu“. Sestra je doživela takoreći senku jedne vizije, kada da je<br />

Isus Hrist stupio pred svetog oca, pošto je sestra Lenart po duši srodna sa svetim ocem, kako je Ani<br />

79<br />

N o r a B o s o n g - V e b e r o v p r o t o k o l

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!